perché
- Exemples
Mojacar, joli village de maisons blanches perché sur une colline. | Mojacar, a pretty village of white houses perched on a hill. |
Il peut être perché n'importe où et très accrocheur. | It can be perched anywhere and highly eye catching. |
Regardez-le perché sur la branche d'un arbre. | Look at him perched on the branch of a tree. |
Les habitants avaient parfaitement choisi leur site, perché au-dessus de l’eau. | The people had chosen their site perfectly perched above the water. |
Qui est perché sur un glacier à 5300 mètres. | This is pitched on a glacier at 17,500 feet. |
Venez découvrir ce petit village de montagne, perché à 900 m d'altitude. | Discover this small mountain village, perched 900 meters above sea level. |
Il est perché au sommet d’une belle colline surplombant la rivière Barbate. | It is perched on top of a beautiful hill overlooking the River Barbate. |
Utilisez votre imagination et créez un beau château perché haut sur une colline. | Use your imagination and create some beautiful castle sitting high on a hillside. |
Ouais, je te vois aussi, perché sur le rebord de ta fenêtre. | Yeah, I see you too, perched at your windowsill. |
Il est situé sur un plateau perché de la Murge ouest, 540 mètres s.l.m. | It is situated on a hilltop plateau of the western Murge, 540 meters s.l.m. |
Combien de temps il va rester perché là ? | How long does he stay up there? |
Garçon que fait tu perché ici ? ! | Boy, what are you doing up here?! |
Cette belle maison unifamiliale perché à un niveau idéal est un joyau Payson. | This beautiful single family home perched at an ideal level is a Payson jewel. |
Ce petit monument pittoresque perché sur une montagne en étonnera plus d’un. | This picturesque little monument perched on a mountain is an astonishing sight. |
J'imagine Joe, perché là-haut sur la tête. | I can just see Joe, standing up there on his head. |
Le scénario de chaque épisode est tellement perché, que ça doit être vrai ! | The plot of every episode is so incredibly far-fetched, it must be true! |
Gast Carcolh faisait face à Raichi, perché comme toujours sur son globe de verre. | Gast Carcolh stood across from Raichi, ever perched on his glass globe. |
Bienvenue à Callas, village perché en Dracénie, entouré des Terres d'Oliviers et de Vignes. | Welcome to Callas, perched village in Dracenie, surrounded by Olive Lands and Vines. |
Et j'étais perché tout le temps. | And I just stayed high all the time. |
Et le meilleur de tous - se trouve idéalement perché entre le Ciel et la Terre. | And best of all - sits conveniently perched between Heaven and Earth. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !