Then mom and baby will sleep peacefully until the morning.
Puis maman et bébé vont dormir paisiblement jusqu'au matin.
This family of coccis live peacefully in the country!
Cette famille de coccinelles vit paisiblement à la campagne !
Those for whom it is a natural gift, you can breathe peacefully.
Ceux pour qui c'est un cadeau naturel, vous pouvez respirer paisiblement.
They marched down the road, singing and chanting peacefully.
Elles ont marché sur la route, chantant et fredonnant paisiblement.
Four fishermen peacefully fished the fish, being in a large boat.
Quatre pêcheurs ont paisiblement pêché le poisson, étant dans un grand bateau.
They had many different powers and lived peacefully.
Ils avaient beaucoup de différentes puissances et vivaient paisiblement.
You can demonstrate peacefully, also using civil disobedience.
Vous pouvez manifester paisiblement, même en utilisant la désobéissance civile.
They may coexist peacefully, but not without eternal vigilance.
Ils peuvent coexister en paix, mais pas sans vigilance.
Politicians here have found a way to transfer power peacefully.
Les politiciens y ont trouvé un moyen de transmettre le pouvoir pacifiquement.
Macedonia gained its independence peacefully from Yugoslavia in 1991.
La Macédoine a obtenu son indépendance pacifiquement de la Yougoslavie en 1991.
I solved your problem peacefully, for the good of the family.
J'ai résolu ton problème pacifiquement, pour le bien de la famille.
It can be done peacefully, your strength is in numbers.
Cela peut être fait en douceur, vos forces sont nombreuses.
When your anger overwhelms you, let him get out peacefully.
Lorsque votre colère vous envahit, laissez-le sortir pacifiquement.
Ideal for relaxing peacefully after a hard day.
Idéal pour se détendre tranquillement après une dure journée.
The Constitution provides for the right to change Government peacefully.
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
The two kingdoms lived peacefully in happiness and great harmony.
Les deux royaumes vivaient paisiblement dans le bonheur et la plus grande harmonie.
I am now living peacefully with my family and neighbours.
Je vis maintenant en paix avec ma famille et mes voisins.
On 28 November 1921, `Abdu'l-Bahá passed away peacefully in His sleep.
Le 28 novembre 1921, Abdu'l-Bahá est décédé paisiblement pendant son sommeil.
Many indigenous people who peacefully resisted were left wounded.
De nombreux peuples autochtones qui résistèrent pacifiquement furent blessés.
Ideal for relaxing peacefully after a hard day.
Idéal pour se détendre agréablement après une rude journée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté