paternaliste

Notre approche ne doit pas être paternaliste, mais ouverte au dialogue.
Our approach must not be paternalistic but open to dialogue.
Elle peut être bienveillante, et même paternaliste et non-violente.
It can be benign, even paternalistic and benevolent.
L'auteur explique que le paternaliste est d'abord né aux États-Unis.
The author explains that the paternalist one initially was born in the United States.
C’est une attitude paternaliste et irrespectueuse de leur engagement à vivre le charisme.
This is a patronizing attitude and disrespectful to their commitment to live the charism.
Les hommes font preuve d'une attitude paternaliste à l'égard des femmes.
There seemed to be a patronizing attitude of men towards women.
Il n'y a rien de paternaliste à cela.
There is nothing paternalistic about it.
La famille et l'autorité patriarcale sont donc au coeur de l'approche paternaliste.
The family and the patriarchal authority are thus in the middle of the paternalist approach.
Mais là encore, c'est très paternaliste.
But again, it's very paternalistic.
Enfin, je pense qu'il n'est pas nécessaire d'adopter une position paternaliste envers Malte.
Finally, I do not think we need to adopt a paternalistic attitude towards Malta.
Cette loi est paternaliste.
This law is paternalistic.
Il n'est absolument pas question que la Commission adopte une quelconque attitude paternaliste.
There is absolutely no question of the Commission adopting a paternalistic attitude in any way.
Pas le moment d'être paternaliste.
Now is not the time to start patronising me.
C’est aussi d’ailleurs une attitude quelque peu paternaliste et moralisatrice que je réfute.
It is also, furthermore, a slightly paternalistic and moralistic attitude, which I reject.
Nous ne devrions jamais, au sein de l'ONU, considérer notre rôle comme paternaliste ou didactique.
We at the United Nations should never view our role as paternalistic or didactic.
Dans la vieille culture du pouvoir paternaliste et de l'approche descendante, l'ouverture n'est pas de mise.
In the old-fashioned culture of paternalistic power and the top-down approach, openness can wait.
En ce qui concerne les travailleuses, ce Code a adopté, depuis sa création, une approche paternaliste.
With regard to female workers, the Labor Code has adopted, since its inception, a protectionist approach.
Nous devons résister à la tentation de croire qu’un état interventionniste, paternaliste est la voie de l’avenir.
We must resist the temptation to believe that a meddling, paternalistic state is the way of the future.
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
In those changed circumstances, the State aims to transform itself from a paternalistic institution to an engaging partner.
Dans le modèle familial et paternaliste, l'autorité fonctionnelle s'identifie à l'autorité patriarcale qui lui donne sa légitimité.
In the family and paternalist model, the functional authority is identified with the patriarchal authority which gives him its legitimacy.
Toutefois, les gouvernements des États membres essaient souvent de traiter le problème des femmes roms de manière paternaliste.
However, Member State governments are often trying to address the problem of Roma women with a paternalistic approach.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer