patent

En 2004, les problèmes concernant le système de retraite sont devenus plus patents.
In 2004, problems concerning the pension system became more evident.
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
Over the reporting period the problems remained many and manifest.
Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.
Major events in the past two years exemplify those worrisome developments.
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
The report describes flagrant examples in Belgium of fraudulent commercial reporting.
Oui encore, les impacts des dérèglements climatiques sur les droits de l'homme sont patents.
Yes, once again, the impact of climate change on human rights is obvious.
Échouer dans cette entreprise serait trahir les victimes des crimes patents.
To fail to do so would be a betrayal of the victims of egregious crimes.
Ces déséquilibres patents se cumulent et nous éloignent des objectifs de paix, de démocratie et de développement durable contenus dans la déclaration de Barcelone.
Such obvious imbalances stack up, distancing us from the objectives of peace, democracy and sustainable development contained in the Barcelona Declaration.
Ce vote est pour notre équipe l'un des premiers signes patents des futures discussions Euro-BRIC qui se feront entre l'Euroland et ces quatre pays.
This vote is, for our team, one of the first overt signs of future Euro-BRIC discussions which will take place between Euroland and these four countries.
. En mars 1999, à la suite de divers scandales et dysfonctionnements patents, la Commission européenne démissionnait.
. (FR) In March 1999, in the wake of various scandals and patent inefficiencies, the European Commission resigned.
Seule exception à cette règle, un médecin (normalement le médecin de famille) peut orienter directement un jeune vers ces soins s'il présente des signes patents de troubles psychiatriques.
The only exception to this rule is that a doctor (usually the family doctor) may refer directly where there are self-evident signs of psychiatric disturbance.
Les inspections ont produit des résultats patents et ouvraient la voie, selon les termes mêmes de M. Blix, à un véritable désarmement de l'Irak sans avoir besoin d'engager un conflit armé.
The inspections produced evident results and, as Mr Blix himself said, opened the way to genuine disarmament by Iraq without the need to engage in armed conflict.
Pour ne citer qu'un des exemples les plus patents de l'échec de l'ONU à répondre à ce besoin, il suffit de rappeler certains faits essentiels concernant le Conseil de sécurité.
As the most obvious example of the failure of the United Nations to meet that need, we need only review a few basic facts concerning the Security Council.
Toutefois, nous devons nous accoutumer aux réactions parfois négatives, pour diverses raisons, des citoyens européens aux nouveautés, en particulier si celles-ci n’apportent pas d’avantages patents à court terme.
However, we must get used to the fact that for various reasons our citizens do not always react positively to new things, particularly if they do not bring clear positive benefits in the short term.
Les besoins sont patents, les engagements nombreux, la contribution de la coopération extérieure à l'affirmation de l'Union européenne est claire, l'exécution de différents programmes très faible.
The needs are self-evident, we have many commitments, the importance of external cooperation in asserting the European Union' s presence on the world stage is obvious, and there is a very low implementation rate for various programmes.
Pour tous les oiseaux, la présence d'anticorps dirigés contre le même sous-type H, qu'elle soit la conséquence d'une vaccination ou d'une infection naturelle, peut signifier que l'infection par le virus IAHP n'entraîne pas de signes cliniques patents.
For all birds, the presence of antibodies to the same H subtype whether by vaccination or natural infection may mean that infection with HPAI virus does not result in overt clinical signs.
Bien entendu, dans les cas patents, tels que ceux dans lesquels la culpabilité a été reconnue ou corroborée par un certain nombre de témoins indépendants, les enquêtes pourraient continuer d'être réalisées par des membres de la mission concernée.
Of course in straightforward cases, such as those in which culpability is admitted or proven by a number of independent witnesses, investigations could continue to be done by members of the mission concerned.
Plus globalement, pour le CADTM, tous les peuples doivent pouvoir disposer du droit de concevoir leur propre développement sans être tenus de se référer au modèle dominant dont les ravages sociaux et écologiques sont patents.
More generally for the CADTM, all peoples should have the right to define their own mode of development, without being obliged to align themselves on the present predominant model whose potential for social and ecological devastation is obvious.
Il a plutôt reconnu que le principe du pays d’origine posait des problèmes patents de risques de dumping social et fiscal et s’en est remis à la sagesse du Parlement européen pour dégager une solution acceptable.
Rather, it has recognised that the country of origin principle raised clear problems in terms of the risks of social and fiscal dumping and has left it to the wisdom of the European Parliament to find an acceptable solution.
Il est crucial que nous modifiions la méthode actuelle de prise de décision, source de duplication des initiatives, de délais résultant des règles d’unanimité, ainsi que de retards patents dans la transposition de la législation communautaire dans celle des États membres.
It is crucial that we modify the current decision-making method, with its cases of overlapping initiatives or delays resulting from the unanimity rules as well as flagrant delays in incorporating Community legislation into that of the Member States.
La GPL et ses relations avec d'autres licences de logiciels libres sont présentées en détails dans le Chapitre 9, Licenses, Copyrights, and Patents.
The GPL and its relationship to other free software licenses are discussed in detail in Kapitel 9, Licenses, Copyrights, and Patents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale