pasture

This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of Zibeon his father.
C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes* au désert, tandis qu'il paissait les ânes de Tsibhon, son père.
This was the Anah who found the water in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon.
C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.
Today, in the place where the Blessed Mother appeared to the children as they pastured their sheep, there is now a magnificent Shrine, where millions of people come on pilgrimage.
Aujourd’hui, à l’endroit où la Sainte Mère apparût aux enfants, pendant qu’ils soignaient leur troupeau, il y a un magnifique sanctuaire, où des millions de personnes viennent en pèlerinage.
The sanctuary itself is built on a site called the Cova da Iria, which was where the shepherds pastured their sheep and where they were visited five times by Mary.
Le sanctuaire même est construit sur un site appelé la Cova da Iria ; c’est là que les bergers emmenaient paître leurs moutons, et là que la Sainte Vierge leur est apparue à cinq reprises.
The cowboy pastured his horse in the meadow.
Le cow-boy fit paître son cheval dans la prairie.
The shepherd pastured the flock early in the morning.
Le berger a fait paître le troupeau tôt le matin.
I took a nap under a tree while the sheep pastured.
J'ai fait une sieste sous un arbre pendant que les moutons paissaient.
Sulfur is derived almost exclusively from dietary protein, such as fish and high-quality (organic and/or grass-fed/pastured) beef and poultry.
Le soufre provient presque exclusivement des protéines alimentaires, telles que le poisson et le bœuf ou la volaille de bonne qualité (bio et/ou nourris à l’herbe ou au pâturage).
I mean, they could at least have pastured me somewhere interesting.
- Il adore son travail de bureau. - Ils ne t'ont pas mis au placard.
It was June and the cattle in the ranch already pastured and fattened in winter.
C'était en juin et le bétail dans le champ hivernait déjà.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage