passionner

On pense qu'un étudiant de l'université pourrait se passionner pour la démonologie.
We believe a student at the university might have taken an interest in demonology.
C'est probablement le meilleur moment dans l'histoire de l'humanité pour se passionner pour l'espace.
This is probably the best time in the history of mankind to love space.
Je commence à me passionner pour la politique.
I'm actually getting interested in politics.
C’est après plusieurs années de gymnastique artistique que Brigitte commence à se passionner pour le cirque.
After several years of artistic gymnastics, Brigitte began developing a passion for the circus.
Il y a des gens que ça va passionner.
Why don't you tell that story to these people.
L'équipe de gestion de DICE LA encourage ses développeurs à se passionner pour ce qu'ils font.
The DICE LA management team also encourages a high passion in its developers.
Ça n'a pas l'air de vous passionner.
Sounds like you'd rather do anything else.
Et le sort d'Angel n'avait pas l'air de la passionner.
She seemed like she didn't care either.
Cette visite va vous passionner.
I think you're all gonna find this very interesting.
Mais je t'aime. Et tu aimes les sports. Donc j'ai commencé à vraiment me passionner.
But I love you. And you love sports. So I've started to really get into it.
Mais je t'aime. Et tu aimes les sports. Donc j'ai commencé à vraiment me passionner.
But I love you, and you love sports, So I've... started to really get into it.
Ça va vous passionner.
It's a good one.
Mais une chose sera évidente... personne n'envoie un tel message... sans se passionner pour l'avenir.
No one sends such a message on such a journey without a positive passion for the future.
L'objectif de l'activisme est d'éduquer, de provoquer des prises de conscience et d'amener les gens à se passionner pour un problème.
The point of activism is to educate, raise awareness, and make people passionate about an issue.
Elle décida de découvrir le monde et commença à se passionner pour le tourisme, qui se convertit en sa carrière professionnelle.
After travelling the world she discovered her passion was tourism and this is now her professional career.
Avant d'occuper la présidence du Conseil, des gouvernements ont sans cesse signalé qu'ils pourraient se passionner pour une budgétisation.
Governments have repeatedly signalled, before taking up the Council presidency, that they might be able to support integrating it into the budget.
Je vous encourage, en tant qu’hommes et femmes travaillant dans le domaine de l’éthique théologique, à vous passionner pour ce dialogue et ce travail en réseau.
I encourage you, as men and women working in the field of theological ethics, to be passionate for such dialogue and networking.
Logobook — tout simplement indispensable pour tout designer, étudiant ou professionnel du marketing — ne manquera pas de passionner quiconque s’intéresse à la culture d’aujourd’hui.
Logobook is a must-have for any designer, student, or marketing professional, and will be equally fascinating to anyone interested in contemporary culture.
Cependant, aujourd'hui, nous voyons le représentant de la Fédération de Russie se passionner pour les faits, l'analyse juridique et les conséquences de cette séance.
However, today we see the representative of the Russian Federation becoming very emotional about the facts, about the legal analysis and about the consequences of this meeting.
Vivre sur lui est passionnant et comme Pazos, faute d'expériences plus stimulantes, l'art m'aide aussi à vivre et même à me passionner parfois.
To live in it is exciting and like Pazos said, lacking in more stimulating experiences, art also helps me to live and eve to become passionate some times.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché