passablement

L'atmosphère de Mars est passablement différente de celle de la Terre.
The atmosphere of Mars is quite different from that of Earth.
Je crois que nous avons une position passablement commune.
I believe that we have a reasonable common position.
Mais leurs gouvernements, cela va sans dire, sont passablement menacés par ceci.
But their governments, needless to say, are relatively threatened by this.
Après un moment de silence, il me montra ses mocassins passablement usés.
After a moment of silence, he pointed to his somewhat worn moccasins.
Une adolescence mouvementée le conduit à une vie militaire passablement défaillante.
A turbulent adolescence led him to a military life somewhat faulty.
Les réponses laissent toutefois entrevoir des situations passablement diverses.
The answers let us glimpse, however, some fairly varied situations.
Il semble passablement compliqué de parvenir à un cadre législatif européen satisfaisant.
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework.
En Finlande les dépenses de logement sont passablement élevées.
In Finland, housing expenses are fairly high.
Mais les bolcheviks aussi ont étudié le Capital, et même passablement.
But the Bolsheviks, too, studied Capital and not badly either.
J'espère que nous pouvons clore cette affaire qui est passablement ridicule.
I hope we can put an end to this matter which is quite ridiculous.
Elle est passablement usée, tu sais.
She is pretty worn and torn, you know.
Le carré entre Mars et Neptune est passablement difficile.
Mars square Neptune in the composite chart can be quite difficult.
Il s'est doté d'une législation moderne et passablement complète dans ce domaine.
The country's legislation on this subject is modern and quite complete.
Les érudits, toutefois, tendent à douter passablement.
Scholars however, tend to doubt a lot.
Le code ressemble passablement à tout autre code dans ce système.
That code looks pretty much like all the other code on that system.
Voilà qui confirme l'évidence. Et la situation est passablement sérieuse.
While this is a confirmation of the obvious, the situation is quite serious.
J'ai l'oreille passablement bonne en musique.
I have a reasonable good ear for music.
La mienne a été passablement occupée !
Mine was quite busy!
De plus, il ne faudrait pas oublier que les Evangiles contiennent quelques aphorismes passablement explosifs.
Besides, it should not be forgotten that the Gospels themselves contain some pretty explosive aphorisms.
En effet, monseigneur, il fait passablement froid.
It is indifferent cold, my lord, indeed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X