pas plus tard que
- Exemples
Il y a eu des collisions pas plus tard que l'hiver dernier : des navires se sont percutés. | There were collisions just last winter: ships crashed into one another. |
J'ai trébuché sur la réalité de cette écologie de la créativité pas plus tard que la semaine dernière. | I tripped on the reality of this ecology of creativity just last week. |
J'ai eu moi-même un aperçu de ces progrès, pas plus tard que la semaine dernière, dans ma région. | Some of this work I saw for myself just last week in my own region. |
L'un de ces enjeux est le "partenariat oriental", dont nous avons discuté pas plus tard que la semaine dernière au Parlement. | One of these issues is the 'Eastern Partnership', and we discussed the Eastern Partnership only last week in Parliament. |
Et pas plus tard que la semaine dernière, le Secrétaire général nous a de nouveau exhortés à ne pas surseoir à la décision concernant la réforme du Conseil de sécurité. | And just last week, the Secretary-General urged us, once again, not to delay action on Security Council reform. |
Je voudrais simplement préciser que nous approuvons les différents changements que le Tribunal a apportés à son Règlement pas plus tard que la semaine dernière, si j'ai bonne mémoire. | I would just mention that we support the various rule changes that the Tribunal adopted, I think, just last week. |
Pourtant, pas plus tard que la semaine dernière, le ministre des affaires étrangères, M. Gül, a déclaré que les ports et les aéroports n’avaient rien à voir avec l’union douanière. | However, only a week ago Foreign Minister Gül said that ports and airports have nothing to do with the Customs Union. |
Nous pressons les partis concernés d’engager un dialogue constructif et nous nous félicitons à cet égard que de premiers résultats aient été obtenus pas plus tard que la semaine dernière. | We are urging the parties concerned to take part in constructive dialogue and we are pleased that some initial first results were achieved just last week. |
J'ai eu un premier échange de vues au Conseil pas plus tard que la semaine dernière sur un domaine connexe, à savoir la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN). | I had a first exchange of views in Council only last week on a related area, which is the fight against illegal, unreported and unregulated fishing. |
En plus des incendies, l'été dernier a été marqué par d'autres catastrophes, la dernière en date étant survenue pas plus tard que le week-end dernier dans le sud de l'Italie. | Last summer, as well as the fires, there were other disasters, the most recent of which occurred only last weekend in the south of Italy. |
Je voudrais aussi, si vous me le permettez, dire quelques mots au sujet de ma récente visite dans la région, car j'y étais pas plus tard que la semaine dernière (mais pas au Mexique). | Also, if you allow me, I would like to say a few words about my recent visit to the region, because I was there just last week (but not in Mexico). |
Vous pensez peut-être que je suis en train de tout inventer, mais pas plus tard que la semaine dernière, le président Barroso a dit : "en ma qualité de premier ministre, j'étais en faveur d'un référendum [sur la Constitution]". | You might think I am making it all up, but just last week President Barroso said: 'As a prime minister I was in favour of a referendum [on the Constitution]'. |
Et dites-lui qu'on veut déménager pas plus tard que demain. | And please tell her we want to move out no later than tomorrow. |
Wayne, ne rentre pas plus tard que six heures. | Wayne, please don't be any later than 6:00, okay? |
Certaines des cartouches avaient été fabriquées pas plus tard que 1999. | Some of the ammunition had been produced as recently as 1999. |
J'ai dit pas plus tard que 17 h. | I said not later than 5:00. |
Les bonus sont crédités chaque dimanche pas plus tard que 18h00 (heure du casino). | The bonuses are distributed each Sunday no later than 18:00 (casino time). |
Nous en avons discuté pas plus tard que cette semaine. | We discussed them just this week. |
Mais, absolument pas plus tard que 10 :00. | Absolutely no later than 10:00, though. |
Et pas plus tard que tout de suite. | And no later than now! |
