paraître

Ceci parut exprimer le temps pour construire un pays nouveau.
That seemed to express the time to build a new country.
Le ciel à 40 degrés de latitude nord parut pur et transparent.
The sky at 40 degrees north latitude looked pure and transparent.
Il parut égal à une terre historique de Koguryo, mon terroir.
It looked similar to a historic land of Koguryo, my homeland.
L’idée parut se répandre dans la foule comme une contagion.
The idea seemed to spread through the crowd like a contagion.
Le livret parut simultanément dans Sud de l’Allemagne et en Autriche.
The booklet appeared simultaneously in South Germany and Austria.
Le temps attendu passa, et leur Sauveur ne parut point.
The time of expectation passed, and their Saviour did not appear.
Le matin, la note parut dans tous les journaux.
In the morning the note appeared in all the papers.
Il parut très réel et me fit sourire.
It looked very real and made me smile.
Pour la première fois, la main parut faire un mouvement.
For the first time the hand appeared to shake.
Effectivement elle parut merveilleuse et était en train d’être renouvelée.
Indeed it looked magnificent and was being renewed.
Puis elle vit un elfe qui lui parut très familier.
And then she saw an elf, an elf that looked very familiar.
Au commencement de 1905, une brochure de Trotsky parut à Genève.
At the beginning of 1905 a pamphlet by Trotsky was issued in Geneva.
Cette lumière parut aussi pure qu’elle le put.
This light looked as pure as it could be.
L'ouvrage parut initialement à Beyrouth en 1880.
The book was first published in Beirut in 1880.
Avant que le jour parut, ils étaient en voyage.
Before the morning broke, they were on their way.
Appuyer sur la gâchette lui parut trop simple.
To pull the trigger seemed too simple to him.
Leur première partie parut en 1994, et a sorti son équipe du studio 17.
Their first part appeared in 1994, and released her studio Team 17.
Il parut venir depuis un autre monde.
It was like coming from another world.
Ce dernier mot parut taquiner la fille qui approchait la trentaine.
This last word was meant to tease the girl who was near thirty.
On parla d'art, et notre conversation parut la dérider.
We talked about art, and the discussion seemed to cheer her a little.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage