Nous partirons bientôt vivre dans un bel appartement, avec Nana.
We'll soon be living in a nice flat, with Nana.
Nous partirons de Lisbonne par le pont 25 de Abril.
We will leave Lisbon through the 25 de Abril bridge.
Dans un mois je vais avoir l'argent, et nous partirons.
Within a month I'll have the money, and we'll leave.
Si vous répondez non à nos questions, nous partirons tous.
You answer no to our questions, we'll all go away.
Nous partirons d’Albufeira Marina sur notre bateau spécialement construit.
We will depart from Albufeira Marina on our specially built boat.
Nous partirons au matin et présenterons cette nouvelle information.
We'll leave in the morning and present this new information.
Nous partirons de Dubrovnik au début de la matinée.
We will depart from Dubrovnik early in the morning.
Lorsque nous partirons, votre fille devra être avec nous.
When we set sail, your daughter must be with us.
Parfois, je pense que nous partirons jamais de l'armée.
Sometimes I think we'll never get out of the army.
Dans le désert, nous ne partirons pas les mains vides.
Into the desert, we will not go emptyhanded.
Nous ne partirons pas cette terre et vont n'importe où.
We will not leave this land and go anywhere else.
Dès que je saurai où ils sont allés, nous partirons.
As soon as I determine where they went, we're leaving.
En décembre, nous partirons braver le froid hivernal à Cracovie.
In December, we will leave to brave the cold winter of Krakow.
Nous partirons toujours de la réalité des jeunes travailleurs.
We will always start from the young workers reality.
Nous devons la prendre avec nous, quand nous partirons.
We have to take her with us when we leave.
Alec, donne-moi la clé et nous partirons.
Alec, give me the key and we'll go away.
Dites-lui ce qu'il veut savoir et nous partirons ensemble.
Tell him what he wants to know and we'll go away together.
Je pense que cet été nous partirons en voyage ensemble.
I thought this summer we'd all take a trip together.
Demain nous partirons de Francfort pour Munich.
Tomorrow we shall go from Frankfurt to Munich.
Alors, pensez-vous que nous partirons tôt, Docteur ?
So do you think we'll be leaving early now, Doctor?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie