parler

Dans les années 1970, nous parlions de sélectionner des gagnants.
In the 1970s, we used to talk about picking winners.
Vous voulez que Kitty et moi parlions au capitaine ?
You want me and Kitty to talk to the captain?
Nous parlions à nouveau après l'ordre a été émis.
We would talk again after the order was issued.
En fait, je crois qu'il est important que nous parlions.
In fact, I think it's important that we talk.
Un médecin et un avocat parlions lors d'une fête.
A doctor and a lawyer were talking at a party.
Quand nous étions ensemble, nous parlions du sens de la vie.
When we were together, we talked about the meaning of life.
Voilà pourquoi c'est important que nous parlions de ces choses.
This is why it's important that we talk these things out.
Voyez-vous, à Oklahoma City, nous ne parlions pas d'obésité.
You see, in Oklahoma City, we weren't talking about obesity.
Non, pas avant que ton père et moi en parlions.
No, not until your father and I discuss it.
Nous parlions de votre intérêt pour la Théologie des religions.
We mentioned your interest in the theology of religions.
Et nous parlions mutuellement au sujet de nos vies.
And we are talking to each other about our lives.
Lori et moi parlions de cela l’autre jour.
Lori and I were talking about that the other day.
Brian pense la femme que nous parlions de ...
Brian thinks the woman we were just talking to...
C'est un miracle que nous ne parlions pas british maintenant.
It's a miracle we're not speaking British right now.
Alors que nous parlions, un nuage sombre a envahi la pièce.
As we talked, a dark cloud filled the room.
Visiblement, ils ne voulaient pas que nous parlions à Blanchard.
I mean, obviously, they didn't want us talking to Blanchard.
Pas que nous parlions de vous dans votre dos.
Not that we talk about you behind your back.
Je crois qu'il vaudrait mieux que nous parlions en privé.
I think it would be better if we talked in private.
Les autres étaient tout près, mais nous ne parlions pas.
The others were nearby, but we never spoke.
Ils ne veulent pas que nous parlions au cow-boy.
So, they don't want us to talk to the cowboy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X