parliament building

Is it the parliament building or a battlefield?
S'agit-il d'une assemblée parlementaire ou d'un champ de bataille ?
The most well-known of these is the Swiss Youth Parliament, which takes place once a year in the federal parliament building.
La plus connue est la Session des jeunes, qui a lieu une fois par an au Palais fédéral.
Kvosin Downtown Hotel enjoys a privileged location, standing on an elegant square beside Reykjavík cathedral and the parliament building.
Le kvosin downtown hotel bénéficie d'un emplacement privilégié, sur une élégante place à côté de la cathédrale de reykjavik et du parlement.
For over two months now, thousands of people have been blockading the streets around the parliament building in Sofia, demanding new elections.
Depuis près de deux mois, des milliers de personnes bloquent chaque jour les rues proches du Parlement à Sofia pour exiger de nouvelles élections.
In the hot evening sun, the atmosphere around the deserted parliament building is humid with sweat and the saliva flying from literally thousands of whistles.
Dans la chaleur du soleil couchant, l’air autour du Parlement désert est saturé de transpiration et de la salive jaillit des milliers de sifflets.
There is also good fishing behind the Swedish parliament building at Stallbron bridge, if the number of people fishing off it are anything to go by.
On trouve un autre bon coin de pêche derrière le bâtiment du parlement, près du pont Stallbron, à juger par le nombre de cannes alignées.
The protests continued, however, and participants set up tents on the street and in the park across from the parliament building in Podgorica.
Les manifestations ont néanmoins continué et les participants ont dressé des tentes dans la rue et, à Podgorica, dans le parc en face du bâtiment où siège le Parlement.
An outstanding public leader expresses support for the violent groups which stormed the parliament building of a democratic state and asked for the revision of the peace treaties.
Un extraordinaire dirigeant public manifeste son soutien à des groupes violents qui ont saccagé le bâtiment du Parlement d'un État démocratique et demande la révision des traités de paix.
Only this week, top UNTAET officials were at serious risk when they left the Indonesian parliament building in Jakarta after meeting the country' s president.
Cette semaine encore, de hauts fonctionnaires de l'UNTAET ont couru de sérieux risques à la sortie du parlement indonésien à Jakarta, après une rencontre avec le président de ce parlement.
Representatives of some youth and human rights groups protested in front of the parliament building in Bishkek, capital city, on 23 January against joining to the HIPC initiative.
Des représentants de groupes de jeunesse et des droits de l’Homme ont protesté devant le parlement à Bishkek, le 23 janvier, contre l’initiative Pays Pauvres Très Endettés.
In the short term, purchase of the building would lead to financial savings, but, in such a case, the aim would have to be to fund the purchase by selling the parliament building in Brussels.
À court terme, cet achat ferait faire des économies, mais, dans ce cas, le but aurait été de le financer par la vente du bâtiment du Parlement à Bruxelles.
I hope that it won't all founder in procedures, as did, for example, our pledge to repair a parliament building in Sarajevo, which has sort of become a monument to the impotence of the European Union.
J'espère que cette matière ne va pas s'enliser dans les procédures, à l'instar de notre promesse de reconstruire un parlement à Sarajevo. Ce bâtiment est presque devenu le symbole de l'impuissance de l'Union européenne.
The project also dealt with extensive security issues due to the immediate proximity of the parliament building and the depository for the Swiss National Bank that is situated on the edge of the square.
Les concepteurs du projet ont également dû tenir compte d’impératifs sécuritaires élevés, en raison de la proximité du bâtiment du Parlement et de celui de la Banque nationale suisse, qui borde un des côtés de la place.
In August 2015 they were detained for protesting in front of a parliament building in Phnom Penh, and calling on the government to stop a Vietnamese sand dredging company from polluting the environment in Koh Kong province.
Ils ont été arrêtés en août 2015 pour avoir manifesté devant le parlement à Phnom Penh, et avoir appelé le gouvernement à stopper une entreprise vietnamienne de dragage de sable qui pollue l'environnement de la province de Koh Kong.
The mothers of the disappeared demonstrated in front of the parliament building.
Les mères des disparus ont manifesté devant le parlement.
On 25 October, a mass of protesters gathered in front of the Parliament Building.
Le 25 octobre, un grand nombre de manifestants se rassembla en face du bâtiment du parlement.
As you will all, of course, understand, this is an exercise in evacuating the Parliament building.
Comme vous le comprendrez bien sûr tous, il s'agit d'un exercice d'évacuation du Parlement.
You can admire the regal profile of the Parliament building which overlooks the Danube from the Margaret Bridge.
On peut admirer le splendide bâtiment du Parlement, qui domine le Danube depuis le pont Marguerite.
I believe there is still an enormous amount to do to improve the efficient functioning of this Parliament building.
Je crois qu'il y a encore énormément de choses à faire pour améliorer le bon fonctionnement de ce Parlement.
See the Gothic revival City Hall and the impressive neo-classical Austrian Parliament building, which harks back to ancient Greece.
Découvrez l'Hôtel de Ville néogothique et le Parlement autrichien néo-classique des plus impressionnants, qui évoque à la Grèce antique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit