parler

Phillipe, si quelque chose arrive à cette femme, les gens parleront.
Phillipe, if something happens to this woman, people will talk.
Mais ils ne parleront pas donc vous perdrez votre temps.
But they're not talking, so you'd be wasting your time.
Ils parleront de leurs expériences à la communauté des Nations Unies.
They will speak to the United Nations community of their experiences.
Ils parleront au bot pour ces trois ou quatre tweets.
They can talk to the bot for that three or four tweets.
Et c'est de ça que parleront les critiques demain.
And that's what the critics will be yappin' about tomorrow.
Quelles langues parleront les Européens en 2025 ?
Which languages will the Europeans speak in 2025?
Ces Bajorans ne nous parleront pas, mais ils semblent vous faire confiance.
These Bajorans won't talk to us, but they seem to trust you.
Peut-être que mes actions parleront plus fort que mes mots.
Perhaps my actions will speak louder than words.
Et quand ils le feront, ils parleront de vous.
And when they do, they'll talk about you.
Leur docteur ne parlera pas, leurs parents ne parleront pas.
Their doctor won't talk, their parents won't talk.
Ne les crois pas, quand même ils te parleront amicalement.
Do not trust them, though they speak well of you.
Peut-être qu'ils... parleront de leur moyen de sortir de cette chose.
Maybe they'll, uh—they'll talk their way out of this thing.
En l'an 2000, penses-tu que les gens parleront encore la nuit ?
In Year 2000, do you think people still talk at night?
C'est pour ça que vos gars ne parleront pas .
That's why your guys won't talk.
Ils te parlent à toi, mais ils ne lui parleront pas.
Spirits may talk to you, but they won't to him.
Les gens parleront de ce jour pendant longtemps.
People will be talking about this one for a long time.
Les types que je connais, ne me parleront plus.
The guys I know, they won't even speak to me anymore.
Les journaux en parleront dans quelques jours.
Newspapers will tell you as much in a few days.
Au lieu de vœux conventionnels, les mariés parleront du cœur.
Instead of formal vows, the bride and groom will speak from the heart.
Tu crois qu'ils parleront de nous ?
Do you think they'll wite about us?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir