parler

Le temps s'était épuisé et maintenant les électeurs parleraient.
Time had run out and now the voters would speak.
Mes parents me détesteraient, ils ne me parleraient plus jamais.
My parents would hate me, they'd never speak to me again.
Tu penses que les autres parleraient de lui en mieux ?
So do you think others would speak better of him?
Si c'était vrai, les gens en parleraient.
If that was true, people would be talking about it.
La plupart des gars ne te parleraient même pas.
Most guys wouldn't even speak to you.
As... As-tu des amis qui parleraient en ta faveur ?
Have... have you any friends that would speak for you?
Les 3 premiers ont déjà pris un avocat et ne parleraient pas.
The first three were lawyered up and wouldn't speak to me.
Si l’on amènerait les personnes muettes, pourquoi est-ce qu’elles ne parleraient pas ?
If we bring the mutes, why do they not talk?
De quoi penses-tu qu'ils parleraient ?
What do you think they'd talk about?
De toute façon, ils ne nous parleraient pas.
They wouldn't talk to us anyway.
Les gens parleraient dans mon dos.
People will talk behind my back.
De quoi penses-tu qu'ils parleraient ?
What do you think they say?
Les gens parleraient de nous.
People will talk about us.
Ils parleraient sur moi ?
So they would bet on me?
- Tu crois qu'ils me parleraient ?
You think they'd want to talk to me?
De cette manière, nous nous serions un peu familiarisés avec ce dont les autres participants parleraient.
Thus we were all somewhat familiar with what other participants would be saying.
Au niveau de la synapse, les deux neurones sont connectés comme deux amis qui parleraient au téléphone.
At the synapse, the two neurons are said to be connected like two friends talking on the telephone.
Mes parents... ils m'ont dit que si je n'y restais pas, ils ne me parleraient plus jamais.
My parents—they told me that if—if I didn't stay there that they would never talk to me again.
Mon instinct me dit qu'ils parleraient pas autant s'ils étaient en complet désaccord.
My gut tells me that they wouldn't have talked that long, if he wasn't giving her any indication that he agreed.
Je m'occupe de l'annonce, mais j'aurais besoin de Julio avec moi au cas où ils ne parleraient pas anglais.
Uh, yeah, I'll do the notification, but I may need Julio with me in case they don't speak English.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant