paria

Parce que tu ne mérites pas d'être une paria ici.
Because you don't deserve to be a pariah here.
Quand le livre sera publié, je vais être une paria.
When this book comes out, I'm gonna be a pariah.
Elle était juste... Elle est une paria, tu sais ?
She was just... she's a pariah, you know?
La manière dont elle t'a traité comme une sorte de paria.
The way she treated you like some kind of pariah.
Granger est un paria de la société actuelle.
Granger is an outcast of the current society.
Me transformer en paria comme tu as fait toutes ces années.
Turn me into a pariah like you did all those years.
Tu ne mérites pas d'être une paria ici.
Because you don't deserve to be a pariah here.
Nous avons manifestement un État paria à nos frontières.
We demonstrably have a pariah state at our borders.
Aujourd’hui, le gouvernement français vous considère comme un paria.
Today, the French government considers you an outcast.
Après ce scandale, il est devenu un paria.
After that scandal, he became a pariah.
Chérie, tu sais ce qu'est un paria ?
Honey, do you know what a pariah is?
Veux-tu être un paria, un apostat ?
Do you want to be an outcast, an apostate?
Le protagoniste, par le destin est devenu un paria, et cherche maintenant se venger.
The protagonist, by fate became an outcast, and now seeks revenge.
Il fut un temps où il était le paria de la litière.
There was a time when he was the outcast of the litter.
Je ne veux pas être une paria.
I don't want to be an outcast.
Tu sais ce que c'est, un paria ?
Do you know what a pariah is?
La loi du clan veut qu'un paria ne revienne jamais.
It is the law of the flock that an outcast never returns.
Elles m'ont toujours regardé comme si j'étais une paria.
They'd always look at me like I was poison.
En fauteuil roulant et un paria.
In a wheelchair and a pariah.
Rejeté parce qu'il est hideux, la société bannit le monstre et il devient un paria.
Rejected because he is hideous, society banishes the monster and he becomes an outcast.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté