Comme elle, l'hôtel se pare d'élégance et de vigueur.
Like it, the hotel is adorned with elegance and character.
Il pare l'aversion au risque dans les grandes entreprises.
It counters risk-aversion in large companies.
Je l'ai trouvé sur mon pare brise il y a deux ans.
I found it on my car windshield a couple of years ago.
Le temps d’un été, le regard se pare d’un halo de mystère.
For summer, the eyes slip into a halo of mystery.
La France, le premier des peuples, se pare de roses pour recevoir son héros.
France, the vanguard of nations, bedecked herself with roses to receive her hero.
Je pare mon corps comme je l'entends.
I get to adorn my body as I see fit.
Même dans le monde charnel, combien l'épouse se pare pour son mari ?
Even in the fleshly world, how much does a bride adorn herself for her husband?
Le ciel se pare de mille couleurs au gré du temps qui passe.
One thousand colors adorn the sky at the whim of time.
C'est encore pire que ça en a l'air mais ça pare à l'hypoglycémie.
This is even worse than it looks, but it beats a hypoglycaemic reaction.
À peine la nuit tombée, la ville se pare des lumières des guirlandes multicolores.
Just after dark, the city was decorated with lighted multicolored garlands.
Le fantôme de la révolution se pare pour ces messieurs d'un nom.
These gentlemen like to give a personal name to the specter of revolution.
Voulez-vous goÃ"ter le jus que je me prépare ?
Would you like to try some of my juice that I've been drinking?
Tous nos bateaux sont équipés d'un taud pare soleil et d'un kit de sécurité.
All our boats are equipped with a Bimini top pare Sun and a safety kit.
Nous pouvons personnaliser 20 000 raclettes pare brise en quelques jours seulement.
We can print up to 20,000 ice scrapers per order for you, in just a few days.
Ne pare à personne.
Don't talk to anyone.
Ne pare à personne.
You don't talk to anyone.
Ne pare à personne.
Don't speak to anyone.
Ne pare à personne.
Don't talk to anybody.
En attendant, pare au plus urgent.
Look, anything immediate, you're gonna have to handle yourself.
Ne pare à personne.
Don't try to get in touch with anyone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet