paraphraser

Enfin, je crois que tu paraphrases.
Well, i think you're paraphrasing.
Possède un répertoire lexical suffisamment riche et précis pour s'exprimer efficacement sur des sujets courants, concrets ou professionnels. Utilise des paraphrases régulièrement et efficacement.
Over 5,7 tons up to 22 tons
Nous enregistrons le degré de concordance, mais prenons également en compte l’utilisation de paraphrases et de synonymes, ainsi que de tout autre type de substitution.
We not only record the degree of the matches but take into account any usages of paraphrasing and synonyms while checking for any other form of substitution.
Lorsque nous utilisons des traductions et paraphrases dans nos lettres et nos écrits, nous en comparons souvent de nombreuses et choisis- sons parmi elles celles qui expriment de façon la plus précise ce que nous savons être la Vérité.
In using translations and paraphrases in our letters and writings, we often compare many and choose from them the ones that express most accurately that which we know to be the Truth.
Mais les responsables ont déclaré que leurs commentaires étaient souvent consignés sélectivement dans le rapport ou paraphrasés d'une manière qui ne correspondait pas exactement à ce qu'ils avaient dit.
The managers stated that their comments were often selectively recorded in the report or paraphrased in a manner that did not accurately present their response.
Est souvent incapable d'utiliser des paraphrases pour combler les lacunes lexicales.
Is often unable to paraphrase successfully when lacking vocabulary.
Peut souvent utiliser des paraphrases dans des situations inhabituelles ou imprévues pour combler les lacunes lexicales.
Can often paraphrase successfully when lacking vocabulary in unusual or unexpected circumstances.
Peut souvent utiliser des paraphrases dans des situations inhabituelles ou imprévues pour combler les lacunes lexicales.
Can often paraphrase successfully when lacking vocabulary in unusual or unexpected circumstances.
Pour chaque mot ou expression, l'auteur fournit plusieurs synonymes et paraphrases permettant au lecteur de mieux comprendre les particularités lexicales, grammaticales et syntaxiques de la langue utilisée par les auteurs écrivant en arabe classique.
For each word or expression, the author offers a number of synonyms and paraphrases intended to guide the reader to a better understanding of the lexical, grammatical, and syntactical peculiarities of the language used by authors writing in classical Arabic.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X