paranormal

Détective paranormal : laissez-vous prendre par une enquête paranormale.
Paranormal detective: let yourself be taken by a paranormal investigation.
Atlantis est souvent décrite comme paranormal ou mythiques, mais est-il vraiment ?
Atlantis is often described as paranormal or mythical, but is it really?
Vous savez qu'elle est obsédée par le paranormal, et...
You know she's obsessed with the paranormal and...
D'accord, donc notre auteur du paranormal dit la vérité.
All right, so our paranormal auteur's telling the truth.
Vous savez qu'elle est obsédée par le paranormal, et...
You know, she's obsessed with the paranormal and... Right.
Tu as été un paranormal, tu peux le redevenir.
You were a paranormal once, you can go back to that.
Mais les animaux, on le sait, sont souvent les précurseurs au paranormal.
But animals, as we know, are often precursors to the paranormal.
J'étais dans un jeu d'intelligence normal, pas paranormal.
I was in the normal intelligence game, not paranormal.
Un peu scientifique, un peu paranormal, mais toujours intéressant !
Somewhat scientific, perhaps somewhat paranormal, but certainly interesting!
Des tas de charlatans grouillent dans le domaine du paranormal.
There are a lot of charlatans working in the psychic fields.
C'est un peu comme un rêve paranormal.
It's kind of like a paranormal dream.
Je ne crois pas au paranormal.
I don't believe in the paranormal.
A défaut de preuve du paranormal, de choses bien plus essentielles.
If not proof of the paranormal, then... of more important things.
Des tas de charlatans grouillent dans le domaine du paranormal. Shape
There are a lot of charlatans working in the psychic fields.
Il ne savait pas de mon fascinatin avec le paranormal ou que j'aurait eu des expériences.
He didn't know of my fascinatin with the paranormal or that I'd had experiences.
Papa, je voulais te demander. Ça veut dire quoi, paranormal ?
Dad, I forgot to ask, what's paranormal?
De plus en plus de personnes s’intéressent au paranormal.
Interest in the paranormal is becoming increasingly common.
Il se fiche du paranormal.
He don't care none about the paranormal.
Tu es aussi un peu paranormal.
You're a little paranormal.
Ne laissons pas les Russes truster le paranormal.
We can't afford to have the Russians leading the field in the paranormal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté