paralysed
- Exemples
In Gaza, in particular, the private sector has been paralysed. | À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé. |
She was found in the barn, paralysed with fear. | Elle a été retrouvée dans la grange, paralysée de peur. |
This motion by Azerbaijan paralysed the whole process of negotiations. | Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation. |
Left to themselves, the parties will remain paralysed and frozen. | Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées. |
The United States is paralysed by the Somalia syndrome. | Les États-Unis sont paralysés par le syndrome de la Somalie. |
The last years of her life Stéfanie Adèle Vandelet is almost paralysed. | Les dernières années de sa vie, Stéphanie Adèle Vandelet est presque paralysée. |
The body, mind and intellect are all paralysed by the ghost. | Le corps, l’esprit et l’intellect sont tous paralysés par le fantôme. |
From 2003, proceedings were paralysed in the Court of Cassation. | Depuis 2003, elle est paralysée en Cour de Cassation. |
A national teachers' strike paralysed public schools for two months. | Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois. |
The magic power of the occult worker was paralysed in her case. | Le pouvoir magique de l'ouvrier occulte fut paralysé dans ce cas. |
The doctor was called in too late and the boy remained paralysed. | Le docteur avait été appelé trop tard et le garçon demeura paralysé. |
Our exports are paralysed by poorly targeted embargoes. | Nos exportations sont paralysées par des embargos non ciblés. |
Despite vaccination, exports were completely paralysed in some countries. | En dépit de la vaccination, les exportations ont été complètement paralysées dans certains pays. |
The Ebola crisis has paralysed other aspects of life here. | La crise de l’Ébola a paralysé d’autres secteurs de la vie ici. |
The magic power of the occult worker was paralysed in her case. | Le pouvoir magique de l’ouvrier occulte fut paralysé dans ce cas. |
The transport infrastructure of the country is paralysed. | Les infrastructures de transport du pays sont paralysées. |
The Conference on Disarmament continues to be paralysed. | La Conférence du désarmement continue d'être paralysée. |
And you're paralysed so you can't scream. | Et on est paralysé, donc on ne peut pas crier. |
They are able to take disabled passengers and completely paralysed passengers. | Ils sont capables de prendre des passagers handicapés et des passagers complètement paralysés. |
Society seems to be paralysed by something that holds it back. | La société semble paralysée par quelque chose qui la tient en retard. |
