paralysé

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
In Gaza, in particular, the private sector has been paralysed.
Yanis, tu es paralysé, et je me sens vraiment mal.
Yanis, you got paralyzed, and I feel really bad.
A présent, le Liban est paralysé par l’élection de son président.
Now Lebanon is deadlocked over the election of its president.
Vous avez fait de votre mieux, mais cet homme est paralysé.
You did everything you could, but this man is paralyzed.
J'étais paralysé par la notion de ne pas vouloir revenir.
I was paralyzed by the notion of not wanting to return.
Si je l'avais fait pour vrai, tu serais paralysé.
If I'd have done that for real, you'd be paralyzed.
Vous êtes paralysé, mais je sais que vous pouvez me entendre.
You're paralyzed, but I know you can hear me.
Ouais, une personne normale aurait été paralysé le reste de sa vie.
Yeah, a normal person would've been paralyzed the rest of his life.
J'étais paralysé par l'idée de ne pas vouloir revenir.
I was paralyzed by the notion of not wanting to return.
J'ai entendu qu'un homme paralysé a été dévoré vivant par les asticots.
I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots.
Ce qui veut dire le risque de devenir paralysé.
That means you run the risk of becoming paralyzed.
Le pouvoir magique de l'ouvrier occulte fut paralysé dans ce cas.
The magic power of the occult worker was paralysed in her case.
Le docteur avait été appelé trop tard et le garçon demeura paralysé.
The doctor was called in too late and the boy remained paralysed.
Le côté gauche est paralysé et le droit partiellement.
The left side is paralyzed, and the right side partly.
Le besoin en diplôme a paralysé tellement de gens.
The need for degrees has left so many people frozen.
La crise de l’Ébola a paralysé d’autres secteurs de la vie ici.
The Ebola crisis has paralysed other aspects of life here.
Pour le moment Jouni est paralysé des membres inférieurs.
At the moment Jouni is paralyzed from the waist down.
Le pouvoir magique de l’ouvrier occulte fut paralysé dans ce cas.
The magic power of the occult worker was paralysed in her case.
Il est fort possible que votre mari soit paralysé.
There's a good chance your husband is paralyzed.
En fait, tout ton système nerveux est paralysé.
In fact, your entire nervous system is paralyzed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie