paradoxically

And, paradoxically, they cannot cause the desired strategic outcomes.
Et, paradoxalement, ils ne peuvent pas causer les résultats stratégiques désirés.
But, paradoxically, we know very little about the invention of a bicycle.
Mais, paradoxalement, nous savons très peu de choses sur l'invention d'une bicyclette.
But paradoxically, true traditional houses were demolished to build the hotel.
Mais, paradoxalement, de véritables maisons traditionnelles ont été démolies pour construire l’hôtel.
She wants everybody to be nice, but paradoxically loves drama.
Elle veut que tout le monde soit agréable, mais aime paradoxalement le drame.
Yes, they do, but paradoxically, when emissions rise... so that is good.
Oui, mais paradoxalement lorsque les émissions augmentent... donc c'est bien.
It's actually, paradoxically, that they spend too little.
C'est en fait, paradoxalement, qu'ils dépensent trop peu.
To them, instax was, paradoxically, something fresh and new.
Pour eux, l'Instax était, paradoxalement, quelque chose d'original et de neuf.
In fact, currently the lack of exploitation, paradoxically, seems a real relegation.
En effet, actuellement, le manque d’exploitation semble paradoxalement une véritable régression.
It is a price which, paradoxically, will primarily be borne by the consumer.
Un prix qui, paradoxalement, devra principalement être supporté par le consommateur.
Europe, paradoxically, has also been a victim.
L’Europe a aussi été, paradoxalement, une victime.
The disappearance of what was paradoxically axis of our existence produced a frustration.
La disparition de ce qui était paradoxalement l’axe de notre existence produit une frustration.
But paradoxically we are witnessing a progressive weakening of the legal nuclear non-proliferation regime.
Or paradoxalement, nous assistons à un affaiblissement progressif du régime juridique de non-prolifération nucléaire.
Furthermore and paradoxically, the basic income might help widen socio-economic inequalities.
En outre et de manière paradoxale, le revenu de base pourrait contribuer à creuser les inégalités socioéconomiques.
In these, paradoxically, amphetamines have a calming effect that makes them easier to adapt.
Dans ceux-ci, paradoxalement, les amphétamines ont un effet calmant qui les rend plus faciles à adapter.
Moreover, this paradoxically exposed them to negative publicity.
En outre, l'ironie veut que ceci les a exposés à une publicité négative.
But paradoxically, the greatest strength of individualism is the form of cooperation it fosters.
Mais paradoxalement, la plus grande force de l’individualisme est la forme de coopération qu’il favorise.
Despite the tension and imbalance that dominate in 2017, this year is paradoxically auspicious for weddings.
Malgré les tensions et déséquilibres qui dominent en 2017, cette année est paradoxalement propice aux mariages.
But paradoxically, in this territory where there is nothing, the column takes on enormous importance.
Mais paradoxalement, dans ce territoire où il n’y a rien, la colonne prend une importance immense.
Unfortunately, more democracy often means more Islamic fundamentalism and, paradoxically, less democracy.
Malheureusement, davantage de démocratie signifie souvent davantage de fondamentalisme islamique et, paradoxalement, moins de démocratie.
This is why the religious parties paradoxically draw their strength from the complicity of agnostic Zionists.
C'est pourquoi les partis religieux puisent paradoxalement leur force dans la complicité des sionistes agnostiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire