paradigm shift
- Exemples
It represents a true paradigm shift in air conditioning solutions. | Cela représente un véritable tournant dans les solutions de climatisation. |
A paradigm shift occurred at Cairo in 1994. | Un changement d'orientation s'est produit au Caire en 1994. |
A paradigm shift needs to occur with respect to the mandate. | Un changement de modèle s'impose au regard du mandat. |
With the digital world comes a paradigm shift. | Le monde numérique apporte un changement radical. |
However, the paradigm shift advocated here involves a different approach to the development of productive capacities. | Cependant, la réorientation préconisée ici implique une conception différente du développement des capacités productives. |
But since then, a paradigm shift has taken place in the field of artificial intelligence. | Mais depuis, une révolution conceptuelle s'est opérée dans le domaine de l'I.A.. |
A paradigm shift in markets? | Marchés financiers : un changement de paradigme ? |
A financial paradigm shift is needed, for the sake of promoting integral human development. | Il faut un transfert du paradigme financier afin de promouvoir le développement humain intégral. |
A paradigm shift is needed. | Un changement d'orientation est nécessaire. |
The paradigm shift advocated here also involves a different approach to international trade. | Le changement de modèle qui est préconisé ici suppose en outre une approche différente du commerce international. |
We need a paradigm shift. | Il faut changer de paradigme. |
It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift. | Cela semblait ouvrir de nouvelles perspectives, et c’est là où se trouve le changement de paradigme. |
This assumes that we are following the paradigm shift and moving into new technologies. | Cela suppose que nous suivions le changement de paradigme et que nous allions vers de nouvelles technologies. |
It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift. | Cela semblait ouvrir de nouvelles perspectives, et c ’ est là où se trouve le changement de paradigme. |
Now in a lot of countries, these domestic targets will lead to some kind of paradigm shift. | Dans beaucoup de pays, ces objectifs nationaux vont maintenant entraîner un certain changement de perspective. |
It is important for us to be aware that the hygiene regulations have undergone a paradigm shift. | Il est important que nous reconnaissions le changement radical qu'ont subi les règlements relatifs à l'hygiène. |
Thus, there is clear indication that a paradigm shift in the activities of non-governmental organization is taking place. | Tout indique donc clairement un changement exemplaire dans les activités des organisations non gouvernementales. |
However, there is a need for a paradigm shift in practice, not just in rhetoric. | Il faut toutefois qu'il y ait un changement de paradigme dans la pratique, pas seulement dans la théorie. |
In Pineda de Mar, we understand and know that there is a paradigm shift in our tourism offices. | À Pineda de Mar, nous comprenons et savons qu’il y a un changement dans le modèle de nos offices du tourisme. |
A paradigm shift for just, democratic and sustainable territories: Urban and the agrarian reform, now! | Changement de paradigme pour des territoires justes, démocratiques et soutenables : Pour la réforme urbaine et la réforme agraire, maintenant ! |
