changement de paradigme

Un changement de paradigme Récemment, le concept de pureté a reçu beaucoup d"attention.
A Paradigm Shift Recently the concept of purity has received a lot of attention.
Cela suppose que nous suivions le changement de paradigme et que nous allions vers de nouvelles technologies.
This assumes that we are following the paradigm shift and moving into new technologies.
Nous avons toutefois remarqué qu'à la suite de ce changement de paradigme dans le domaine de l'hygiène, des difficultés sont apparues dans le contexte de la mise en œuvre.
However, we have noted that following this paradigm shift in the area of hygiene, difficulties have arisen in the context of implementation.
CENIT Rehabilita a proposé un changement de paradigme dans la réadaptation médicale.
CENIT Rehabilita proposed a change of paradigm in medical rehabilitation.
Et ceci est un exemple de ce changement de paradigme.
And this is an example of this paradigm shift.
Quel est le changement de paradigme fondamental proposé par les enthéogènes ?
What is the fundamental paradigm shift proposed by entheogens?
C'était un changement de paradigme dans l'industrie automobile.
It was a paradigm shift in the motor industry.
Abandonner l'électron n'est pas un cataclysme, c'est un changement de paradigme.
Abandoning the electron is not a cataclysm, is a paradigm shift.
Je pense que c'est un changement de paradigme merveilleux.
I think it was a wonderful paradigm shift.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Jamais ce changement de paradigme n’a été débattu en France.
Yet not once has this change of model been debated in France.
Abandonner l'électron est un changement de paradigme.
Abandoning the electron is a paradigm shift.
C'est un changement de paradigme.
It is a change of paradigm.
Il y a eu aussi un changement de paradigme dans la grande criminalité.
There's also been a big paradigm shift in crime.
C’est un changement de paradigme.
It is a change of paradigm.
L’agriculture intelligente face au climat sera décrite comme le changement de paradigme incontournable.
It will present climate-smart agriculture as the necessary paradigm change.
Il se peut que nous ayons à effectuer un changement de paradigme dans notre pensée.
We may have to effect a paradigm shift in our thinking.
La nouvelle Renaissance facilitera un changement de paradigme pour étendre la connaissance, sans inhibition.
The new Renaissance will facilitate a shift in paradigm to expand consciousness without inhibition.
Et cela équivaut à un changement de paradigme.
And this is a paradigm shift.
La réponse ne fait aucun doute : nous avons besoin d'un changement de paradigme.
The answer leaves no room for doubt: we need a paradigm shift.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X