parader

Deux parades pour le prix d'une !
Two parades for the price of one!
Pourquoi tu parades sous ma pluie ?
Why are you driving your parade under my rain?
D'autres parades illuminent le calendrier, en particulier lors des fêtes de fin d'année.
Other parades light up the calendar, especially during the holidays.
Dans six parades subséquentes, j'ai marché dans la rue en portant mon panneau.
In six subsequent parades, I marched down the street carrying my sign.
Je n'ai jamais aimé l'idée que tu parades devant d'autres hommes.
I never liked the idea of you parading around in front of other men.
Je veux être sûr qu'on soit invités à toutes les parades.
Well, I want to make sure we get invited to all the parades.
Ce dialogue donne un rythme singulier aux parades et entraîne le public.
This dialogue gives an unusual rhythm to the parade, drawing in the public.
L'artère principale la Via Sacra était utilisée pour des processions religieuses ou parades politiques.
The main artery, the Via Sacra, was used for religious processions and political parades.
Voici l'une des parades les plus populaires d'Ipanema.
Simpatia é Quase Amor: One of the most popular parades in Ipanema.
Les deux parcs offrent de fantastiques parades, spectacles et superproductions mettant en vedette des personnages Disney.
Both Parks feature fantastic parades, shows and spectaculars featuring appearances by Disney Characters.
Des célébrations, festivals et parades à caractère officiel ont lieu en grand nombre pour commémorer cet anniversaire.
Many official celebrations, festivals and parades are taking place to commemorate the anniversary.
Je vais aux parades.
I go to all the parades.
De toutes Ies parades de noël que j'ai vues... c'est de loin Ia plus récente.
Of all the Christmas pageants I've ever seen... this is by far the most recent.
J'adore les parades.
I love a parade.
J'adore les parades !
I love a parade.
Parfois, elles s’animent sur une scène plantée d’un décor sur des chars autotractés (parades).
Sometimes, they are animated on a stage fitted with a set on floats (such as during parades).
Ouais, vous avez vos parades, vos caisses et vos femmes, et votre sécurité d'emploi.
Yeah, you've got your houses and your cars and your wives and your job security.
J'adore les parades !
Why not? I love a parade.
Tenu dans le mois de mai, il ya des parades, des bonbons, de la charité, et les repas élaborés.
Held in the month of May, there are parades, sweets, charity, and elaborate meals.
J'adore les parades.
Why not? I love a parade.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage