par ailleurs

Mais par ailleurs, la ville a beaucoup d'avantages et d'attractions.
But moreover, the city has many advantages and attractions.
Il était, par ailleurs, l'auteur d'une histoire de Florence.
He was, moreover, the author of a history of Florence.
Nous devons par ailleurs obtenir rapidement la libération de M. Shalit.
We must also achieve soon the liberation of Mr. Shalit.
Mais par ailleurs elles sont très négligentes envers leurs enfants.
But otherwise they are very negligent about their children.
L'appartement est par ailleurs fonctionnel, propre et bien agencé.
The apartment is also functional, clean and well appointed.
Ils peuvent par ailleurs très mal supporter le fait d'être critiqués.
They can also very badly bear the fact of being criticized.
Une bagagerie et un service de blanchisserie sont par ailleurs disponibles.
Luggage storage and a laundry service are also available.
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
They should also be fully compensated for the erosion of preferences.
Vous pourrez par ailleurs prendre un verre au bar.
You can also enjoy a drink at the bar.
L'infrastructure des pays touchés a par ailleurs été gravement endommagée.
Furthermore, the infrastructure of affected countries was seriously damaged.
L'hôtel propose par ailleurs du café et des journaux dans le hall.
The hotel also offers coffee and newspapers in the lobby.
Il est par ailleurs souhaitable de promouvoir le recours aux biocarburants.
It is similarly desirable to support the use of biofuels.
D'autres questions plus spécifiques sont par ailleurs évoquées dans diverses communications.
Other more specific issues were also raised in various submissions.
Il a par ailleurs une action désinfectante en cas de blessures.
Furthermore, it has a disinfecting effect in case of injuries.
C’est par ailleurs un joueur avec une mentalité exemplaire.
He is also a player with an exemplary mentality.
L'hôtel est par ailleurs bien desservi par les transports en commun.
The hotel is also well served by public transport.
Nous remercions par ailleurs le Secrétaire général de son importante déclaration d'aujourd'hui.
We also thank the Secretary-General for his important statement today.
Vous avez par ailleurs le droit d’exiger la limitation du traitement.
Furthermore, you have the right to obtain restriction of processing.
Un lave-linge et du matériel de repassage sont par ailleurs fournis.
A washing machine and ironing facilities are also available.
Des plats locaux sont par ailleurs servis au Bistrot d'en Face.
Local meals are also served at Le Bistrot d'en Face.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
honnêtement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX