besides

And besides, you can spy on my mom for me.
Et en plus, tu peux espionner ma mère pour moi.
This super-recipe helps retain moisture, besides it is very easy.
Cette super-recette aide à retenir l'humidité, en plus il est très facile.
Put besides this point, all the apparatuses are identical.
Mis à part ce point, tous les appareils sont identiques.
And besides, I can take a break from that hat.
Et d'ailleurs, je peux prendre une pause de ce chapeau.
Today besides the Betelberg is a Liftverbund with the region Adelboden.
Aujourd'hui, outre le Betelberg est un Liftverbund avec la région d'Adelboden.
He has the strength of ten, and cunning besides.
Il a la force de dix, et en plus rusé.
Castres is nicknamed (like many other cities besides) the little Venice.
Castres est surnommée (comme de nombreuses autres villes d'ailleurs) la petite Venise.
But besides being delicious, leaves are also very healthy.
Mais en plus d'être délicieuses, les feuilles sont aussi très saines.
But I want to hold something else besides the book.
Mais je voudrais tenir quelque chose en plus du livre.
Intertops Poker offers a variety of promotions besides the signup bonus.
Intertops Poker offre une variété de promotions en plus du bonus d'inscription.
And besides, it'll be good to spend some time together.
Et de plus, ce sera bien de passer du temps ensemble.
And besides, it gives a special relish Red borsch.
Et d'ailleurs, il donne un goût Red borsch spécial.
What are the other payment options besides EZTrader PayPal?
Quelles sont les options de paiement autres que EZTrader PayPal ?
And besides, you said you didn't want to be alone.
Et puis t'as dit que tu voulais pas être seul.
And besides, the hotel isn't included in the promise.
Et d'ailleurs, l'hôtel n'est pas inclus dans la promesse.
Well, who else lives in his house besides his parents?
Qui vit dans sa maison à part ses parents ?
So what is it you do, besides the UPS guy?
Donc qu'est-ce que tu fais, en plus du gars d'UPS ?
And besides, I've got a little bit of time now.
Et de plus, j'ai un peu de temps maintenant.
And besides the main searching, learn your own abilities.
Et en dehors de la recherche principale, apprends tes propres capacités.
And besides, each pintxo only costs you € 1,20.
Et de plus, chaque pintxo ne vous coûte que 1,20 €.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée