palliative
- Exemples
Il sera tenu compte des aspects liés à la médecine palliative. | Aspects of palliative medicine will be taken into account. |
Le niveau et le timing de la sédation palliative doivent être proportionnés à la situation. | The degree and timing of palliative sedation must be proportionate to the situation. |
Elle recommande une politique plus palliative qu'imaginative, plus résignée que volontariste. | It recommends a policy which is more stopgap than imaginative, more resigned than determined. |
Mais il ne s'agit que d'une mesure palliative. | However, that is just a stopgap measure. |
La médecine hippocratique est humble et palliative. | Hippocratic medicine was humble and passive. |
Le premier exemple est celui de l'utilisation des marchés publics pour promouvoir l'action palliative. | The first deals with the use of government procurement to promote affirmative action. |
Il assure non seulement une aide palliative ou curative, mais encore une aide préventive. | The centre not only provides palliative or curative help but also preventive assistance. |
La puissance de la Mère-patrie, si fondamentale dans cette partie du monde, semble palliative. | The power of motherland so fundamental to that part of the world seems palliative. |
La médecine palliative n'est pas seulement pour les personnes âgées, | Now, palliative medicine is not just for the elderly, it is not just for the middle-aged. |
Ces derniers ont accès à un ensemble complet de services de santé préventive, curative et palliative. | Legal residents are entitled to a full range of preventive, curative and palliative health services. |
Il sera tenu compte des aspects liés à la médecine palliative et de l'utilisation des principes actifs. | Aspects of palliative medicine and the use of active ingredients will be taken into account. |
J’exerce cette activité pour une association faisant partie de ce que l’on appelle la culture palliative. | I am a volunteer for an association which is part of what we call palliative care culture. |
Fort de ce principe, l'État s'est employé, par une action palliative, à améliorer la condition de la femme. | Applying this principle the State has provided affirmative action to improve the status of women. |
Ses activités de bases sont financées en grande partie par le Gouvernement au titre d'une mesure palliative. | It receives much of its core funding from the Government as a positive action measure. |
Quatrièmement, pour la Nouvelle-Zélande, ce projet de résolution représente davantage une mesure palliative essentielle plutôt qu'une solution optimale. | Fourthly, in New Zealand's view, this draft resolution represents a critical stopgap measure rather than an optimal solution. |
Cette loi prône l'action palliative, et son contenu fera date dans l'avancement de la femme en Colombie. | The substance of this affirmative action law stands as a landmark in the advancement of Colombian women. |
La plupart des nouvelles lois prennent en compte les principes de l'action palliative en ce qui concerne les postes pourvus par nomination. | Most new legislation increasingly recognises principles of affirmative action in respect of appointive positions. |
La médecine palliative n'est pas seulement pour les personnes âgées, elle n'est pas seulement pour les personnes d'âge moyen. | Now, palliative medicine is not just for the elderly, it is not just for the middle-aged. |
Là où ces cours n’existent pas, il faut envisager d’instaurer la médecine palliative comme une branche spécifique de la médecine. | Where it does not exist, the establishment of palliative medicine as a medical specialty should be considered. |
En particulier, il y a lieu de prendre les mesures législatives, administratives et budgétaires requises, notamment les formes appropriées d'action palliative. | In particular, appropriate legislative, administrative and budgetary actions - including appropriate forms of affirmative action - should be undertaken. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !