paître

En hiver les gazelles, les cerfs et les chèvres paissaient dans la plaine, en été sur les collines. Les chasseurs les suivaient dans leurs déplacements.
Gazelles, deer, sheep, and goats grazed on the plains in the winter, in the highlands in the summer.
Ce fut jadis une région de champs de blé et de grandes plaines, où les troupeaux de porcs paissaient librement dans les forêts de chênes et les oliveraies.
The province was once a region of wheat and wide plains where herds of swine grazed freely in oak plantations and olive groves.
34 Et ceux qui les paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent et le racontèrent dans la ville et à la campagne.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Un poulain sauvage et une jument paissaient dans les champs.
A wild colt and a mare were grazing in the fields.
La brebis et ses agneaux paissaient dans le champ.
The ewe and her lambs were grazing the field.
L'enfant a montré les vaches qui paissaient dans le champ.
The child pointed at the cows that were grazing in the field.
Les lamas paissaient dans des enclos au pied de la montagne.
The llamas were grazing in paddocks at the foot of the mountain.
Quelques têtes de bétail paissaient dans l'enclos.
A few head of cattle grazed in the paddock.
J'ai fait une sieste sous un arbre pendant que les moutons paissaient.
I took a nap under a tree while the sheep pastured.
Les cerfs paissaient dans le champ de maïs.
The deer were grazing in the maize field.
Les zébus paissaient, indifférents à la chaleur torride.
The zebu grazed indifferent to the torrid heat.
Les moutons paissaient dans le pré.
The sheep were grazing in the meadow.
Devant la maison, il y avait un pré où paissaient des vaches.
In front of the house there was a pasture where cows were grazing.
Je suis descendu une berge jusqu'au pré où paissaient mes vaches.
I went down a bank to the meadow where my cows were grazing.
Les vaches paissaient dans la prairie ondulée.
The cows grazed on the rolling prairie.
Dans le champ, un cheval gris et un autre de couleur paille paissaient.
A gray horse and a colored-straw one were grazing on the field.
J'ai quitté le sentier, traversé un petit ruisseau et pénétré dans une prairie verte où quelques vaches paissaient.
I left the trail, crossed over a small brook, and went into a green meadow where some cows were grazing.
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
And there was there near the mountain a great herd of swine, feeding.
8 :34 Et ceux qui le paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et le racontèrent dans la ville et dans les campagnes.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Il y a dix ans, la réserve ne possédait que quelques cèdres très anciens, et les 50 000 chèvres qui paissaient alentour ne laissaient pratiquement aucune chance aux jeunes plants de pousser.
Ten years ago the reserve had a few ancient trees - and the 50,000 goats grazing the area ate new saplings, giving them almost no chance to grow.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire