paître
- Exemples
Je ne sais pais danser. | I don't know how to dance. |
Oh, foutez-moi la pais, mon vieux ! | Oh, leave me in peace! |
Ce département, et plus particulièrement sa capital régionale, Antigua, est l’une des principales attractions touristiques du pais. | This department, and particularly its regional capital, Antigua, is one of the main tourist attractions in the country. |
Je te pais ? | Do you like me? |
Notre adresse physique est Avenida Sidónio Pais Nº6. | Our physical address is Avenida Sidónio Pais Nº6. |
Tu es allée voir mon ami Angel, d'El Pais ? | Did you go see my friend Angel of the "El Pais"? |
Ce vin est un cépage de Tinta del Pais. | It is a varietal Tinta del Pais. |
Si ça ne marche pas, El Pais non plus. | If this doesn't work, El Pais doesn't work. |
Pour venir à l'hôtel, vous devez trouver la Avenida Sidonio Pais Nº 4. | To come to the hotel, you have to find Avenida Sidonio Pais Nº 4. |
Mme Santos Pais prendra ses fonctions en septembre 2009. | Ms. Santos Pais is expected to take up her position in September 2009. |
En 1999, OCLC a acheté Public Affairs Information Service (PAIS) puis l'a revendu en 2004. | In 1999, OCLC acquired Public Affairs Information Service (PAIS) and divested it in 2004. |
Kristof peut aller à Pais. | Kristof can go to Paris. |
Mme Pais (Portugal) ajoute que la loi sur le quota de candidats s'applique à toutes les élections. | Ms. Pais (Portugal) added that the law on the quota for candidates applied to all elections. |
- C'est sorti dans "Vanity Fair" et dans "El Pais". | Yes. It was in Vanity Fair. I read it in the paper. |
Les 35 heures ont fait irruption en Europe, titrait récemment le journal El Pais . | The 35-hour week has burst upon Europe, as a recent headline in the El Pais newspaper put it. |
A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires. | At the invitation of the Chairman, Mr. Soroeta Liceras (Universidad del País Vasco) took a place at the petitioners' table. |
Mme Pais (Portugal) dit que le Plan national pour l'égalité comporte des mesures complexes appliquées parallèlement par différents ministères. | Ms. Pais (Portugal) said that the National Plan for Equality included complex measures carried out by various ministries at the same time. |
D’après un récent sondage d'El Pais, Podemos pourrait gagner les élections législatives de cette année avec 27,7 % des votes. | Podemos looks likely to win the general elections later this year with 27.7% of the vote, according to a recent poll by El Pais. |
Notre PDG, Ralph Pais, est de plus en plus sollicité lorsque les médias traitent du sujet d’indemnisations pour retards de vols. | Our CEO Ralph Pais is steadily becoming the go-to individual when the media cover the subject of 'flight delay compensation'. |
Je me réjouis de l'attention que porte le Vatican à ce rapport, notamment dans le journal espagnol qui fait autorité, El Pais. | I am therefore delighted with the Vatican's attention to this report, as documented in the authoritative Spanish newspaper, El Pais, among others. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !