pacey

Your hand can dance up and down the guitar's neck freely and with complete ease, making dynamic chord sequences and blistering, pacey solos seem simple.
Votre main peut danser haut et bas de manche de la guitare en toute liberté et avec facilité complète, faire des séquences de corde dynamique et apparition de cloques, pacey solos semblent simples.
Oh, I don't want to let you go, Pacey.
Oh, je ne veux pas te quitter, Pacey.
You know it has to be this way, Pacey.
Tu sais, il faut que ça soit comme ça, Pacey.
We're seeing a movie with Pacey, and I need you come.
On va voir un film avec Pacey, et j'ai besoin que tu viennes.
Pacey, I can't support everything you do.
Pacey, je ne peux pas soutenir tout ce que tu fais.
I don't understand why you would even take me there, Pacey.
Je ne comprends même pas pourquoi tu m'as emmené, Pacey.
I don't know if I can do that, Pacey.
Je ne sais pas si j'en suis capable, Pacey.
You want to know why it was so nice, Pacey?
Tu veux savoir pourquoi c'était si bien ?
I know that Pacey told you, that you know.
Je sais que Pacey t'a dit... Enfin, que tu sais.
Not as much as I need you, Pacey.
Pas autant que j'ai besoin de toi, Pacey.
That's not a good idea, Pacey.
Ce n'est pas une bonne idée, Pacey.
Pacey, what are you doing here?
Pacey, qu'est-ce que tu fais là ?
Why? Because Pacey really doesn't like the idea of Gretchen and me.
Pourquoi ? Parce que Gretchen et moi, ça n'enchante pas Pacey.
The question is, why are you in detention, Pacey?
La vraie question, c'est : pourquoi es-tu en retenue ?
It was really nice to see you, Pacey.
C'était sympa de te revoir, Pacey.
Pacey, did you fail to notice the size of this thing?
Pacey, tu as bien regardé la taille du mur ?
I think we should break up, Pacey.
Je pense qu'on devrait rompre, Pacey.
I mean, have you really told her, Pacey?
Non, je veux dire, lui as-tu vraiment dit, Pacey ?
Joey, it's not your fault Pacey didn't get into college.
Ce n'est pas ta faute si Pacey n'est pas reçu.
So I'm telling you the same thing that I told Pacey.
Alors, je te dis la même chose qu'à Pacey.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X