périr

Au fil des décennies, plus d'un million d'Afghans ont péri.
Over the decades, more than a million Afghans have perished.
Six enfants ont péri lors de ce tragique incident.
Six children have perished during this tragic and disastrous incident.
Combien ont péri dans votre petite guerre logique ?
How many people have perished in your logical little war?
Nous ne savons pas combien d’autres ont péri noyés.
We do not know how many others have actually drowned.
Depuis 1999, des milliers de personnes ont péri suite à des affrontements intercommunautaires.
Since 1999, thousands of people have perished following inter-community confrontations.
Et Finalement, presque toute vie dans les océans a péri.
Eventually, nearly all life in the oceans perished.
Des centaines de Sahraouis ont péri dans les prisons marocaines ou ont disparu.
Hundreds of Saharawis have perished in Moroccan jails or have disappeared.
Dans cette bataille, Borodulin a également péri.
In that battle, Borodulin also perished.
Ils ont dit que tu avais péri en mer.
They said you were buried at sea.
L’année dernière à cette période, 159 migrants avaient péri sur cet itinéraire.
Last year at this time, 159 migrants had been lost on this route.
En Russie, 50 personnes ont péri et 100 sont portées disparues.
In Russia, 50 people have lost their lives and 100 have been reported missing.
En 2014 déjà, huit ouvriers avaient péri dans un accident de travail.
Already in 2014, eight workers had lost their lives in a workplace accident.
Depuis janvier 2015, plus de 3 200 migrants ont péri lors de cette tentative.
Since January 2015, over 3,200 migrants have perished in the attempt.
Son principal ouvrage théologique, Diaitetes e péri henoseos, en dix livres, est perdu.
His principal theological work, Diaitetes e peri henoseos, in ten books, is lost.
Après avoir péri ici, ils survivent là.
Having perished here, they survive there.
La plupart de tous péri de soif.
Most of all perished from thirst.
Des femmes et des enfants ont péri.
Women and children have perished.
Près de 300 personnes ont péri et de nombreuses habitations ont été détruites.
About 300 people lost their lives and innumerable houses were destroyed.
Il a péri sous les coups de Spartacus.
He has fallen at the hands of Spartacus.
C'est un sanctuaire sacré pour les milliers de personnes qui ont péri.
This is a sacred shrine to the thousands who lost their lives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à