À demain avec les pâtissons.
Then I'll see you tomorrow with the pattypan.
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
As a neighbouring country, Turkey suffers as a result of this.
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
We live in a world where we all benefit or suffer from collective security or its absence.
Nous pâtissons tous de l'inaction en ce domaine - en fait, l'idée même de l'Europe en pâtit.
We all suffer, indeed the whole idea of Europe suffers, if nothing is done.
Quand des pathocrates comme Rumsfeld parviennent à des positions d'autorité et de pouvoir et que les gens n'ont pas la compréhension psychologique des psychopathes, nous en pâtissons tous.
When Pathocrats, such as Rumsfeld, come into positions of authority and power and people don't have the psychological understanding of psychopaths, we all suffer.
Courgettes [Bonnets d'électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
The establishment of a common risk management framework should not prevent competent authorities from performing random checks or spontaneous controls whenever they deem necessary.
Gros plan, une boîte en bois blanche avec la récolte, différents légumes frais, maïs, piment, radis, courgettes, patissons.
Close-up, a white wooden box with the harvest, different fresh vegetables, corn, pepper, radish, zucchini, patissons.
Courgettes [Bonnets d’électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
Spring onions and welsh onions (Other green onions and similar varieties)
Courgettes [Bonnets d’électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
By fuel injection (positive ignition only): yes/no [1] Strike out what does not apply.
Courgettes [Bonnets d'électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
Groups and examples of individual products to which the MRLs apply [4]
Courgettes [Bonnets d'électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
(For definitions of other symbols see paragraph 3.9.4 above).
Courgettes [Bonnets d'électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
‘Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg)
Courgettes (Bonnets d’électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi)
On 11 September 2014, the Third Chamber of the General Court dismissed both actions.
Courgettes [Bonnets d'électeur (pâtissons), courges-bouteilles (Lagenaria siceraria), chayottes, momordiques à feuilles de vigne/melons amers/sopropos, courges serpents/trichosanthes serpentins, papengayes/teroi]
If there are more than one light source module used in the housing for a device, light source modules having different characteristics can not be interchanged within the same lamp housing.
Isabelle & Sylvain vous accueillent dans leur Jardin des Pâtissons, pour un séjour dans la campagne normande.
Isabelle & Sylvain welcome you to their Garden, for a stay in the Normandy countryside.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée