Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
Sooner or later the quality of our work must suffer.
Si tu le dis à la police, on en pâtira tous.
If you tell the police, it will hurt all of us.
Si les médecins n' obtiennent pas cela, leur discernement en pâtira.
If doctors do not get that their judgment will suffer.
Si ça ne marche pas, il en pâtira plus que ça.
If this doesn't work, he's gonna be hurt a lot worse.
La stabilité de l’euro en pâtira.
The stability of the euro will suffer from it.
S'il m'arrive quelque chose, elle en pâtira
If anything happens to me, she gets hurt.
Vous comprendrez aisément que l'exportation de ces produits en pâtira considérablement.
You will appreciate that this has major implications for the export of these products.
La crédibilité du Parlement en pâtira si c'est une fois de plus le cas.
Parliament's credibility will suffer if that happens again.
Occupez-vous de la bombe. Mais tentez autre chose, et elle en pâtira.
Take care of your bomb. But if you try anything else, you will hurt her.
En conséquence, la taille des classes augmentera et la qualité de l’éducation en pâtira.
The result is increased class sizes and a decreased quality of education.
Deuxième point, et c'est important, la réputation du vin européen en pâtira une nouvelle fois.
Secondly and importantly, the reputation of European wine will be damaged yet again.
Si nous permettons cette situation ailleurs, c'est l'Europe qui en pâtira.
If we allow this to happen elsewhere we will have a Europe that will be much poorer.
Notre compétitivité en pâtira.
This will ensure that we will be less competitive.
Tu as fait ce que tu pouvais, on doit arrêter Destiny, ou le monde en pâtira.
You've done what you can for now, but we have to stop Destiny, or everyone's at risk.
Personne n'en pâtira.
I'm not going to hurt anyone.
Personne n'en pâtira.
I wouldn't hurt anybody.
Si la CNUDCI ne parvient pas à un consensus sur cette question, l'ensemble de ses travaux en pâtira.
Failure to reach consensus would be detrimental to the work of the Commission in general.
Dans ce cas, le mécanisme de contrôle n'en aura que le nom, et la crédibilité de l'ONU en pâtira.
If that happens, it will be a monitoring mechanism in name only, and that will damage the credibility of the United Nations.
La nouvelle génération sera certainement affectée par la crise, car le monde du travail en pâtira au cours des prochains mois.
The new generation will certainly be affected by the crisis, because there will be considerable problems in the employment market over the next few months.
En règle générale, un régime plus strict verra le jour, ce qui signifie par définition que la flexibilité pâtira de la mise en œuvre.
In general, a stricter regime will be put in place, which, by definition, means that flexibility will suffer during implementation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar