se pâmer
- Exemples
Que je me pâme d'amour. | Tell him I am faint with love. |
Dans ses films, il se pâme presque, quand il voit une fille. | There are moments in his films where he sees the girl, and he sort of swoons. |
J'aimerais qu'elle se pâme. | I mean, I want her to geek out on us. |
Pame tours service propose différents types de forfaits et sont réglables en fonction des besoins de chaque client. | Pame tours service offers different types of tour packages and are adjustable according to the needs of each client. |
Le soir du même jour, le PAME a organisé une manifestation dans le centre d’Athènes. | The occupation continued on Friday the 16th and PAME will hold a demonstration in the centre of Athens in the evening of the same day. |
Permettez-moi de mentionner tout particulièrement l’aide apportée à la FSM par le Fédération grecque des travailleurs de la construction et PAME. | Allow me in particular to mention the help given to WFTU by the Federation of Construction Workers in Greece and PAME. |
Pour conclure, nous souhaitons vous informer d’une activité importante qui est actuellement en cours dans notre pays, sur l’initiative d’organisations et de syndicats regroupés sous la bannière de PAME. | Closing, we would like to inform you of an important activity that it is currently underway in our country, by organizations and trade unions under the banner of PAME. |
Et au Kumiai, au Cucapá, au Kikapú, au Pame, sur ce que c’est que de se voir poursuivi presque jusqu’à l’extermination et, malgré tout, de persister ? | What could we teach to the Kumiai, the Cucapá, the Kikapú, the Pame, about what it is to be persecuted almost to extermination and nevertheless persist? |
Les syndicats de classe liés au PAME (Front ouvrier militant) ont organisé des grèves générales dans l’ensemble du pays le 13 novembre et le 3 décembre. | The class-based unions which are connected with PAME, have organized general, nationwide strikes on 12 November and 3 December. |
Alors que le PAME dirigeait le combat à l’usine d’Elefsina, le PASEK (la faction traditionnelle du PASOK dans les syndicats) était à la tête du mouvement à Volos, au nord du pays. | While PAME has the leadership at the plant in Elefsina, at the other plant in Volos, further to the north, it is PASKE (traditionally the PASOK faction in the unions) that has the leadership. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !