overturn

Certain values of the traditional life have been overturned.
Certaines valeurs de la vie traditionnelle ont été bouleversées.
In 23 cases, the sentences handed down had been overturned.
Dans 23 cas, les condamnations prononcées ont été annulées.
It was overturned by a military coup in 1968.
Il fut renversé par un coup d’Etat militaire en 1968.
However, the Minnesota Court of Appeals overturned that decision.
Toutefois, la Cour d'appel du Minnesota a renversé cette décision.
Then the boat overturned and we were in the water!
Puis le bateau s'est renversé et nous étions à l'eau !
These five Cuban patriots must be released and their convictions overturned.
Ces cinq patriotes cubains doivent être libérés et leur condamnation, annulée.
The stone of sorrow is overturned leaving space for hope.
La pierre de la souffrance est renversée, laissant place à l’espérance.
The vehicle overturned and the driver was seriously injured.
Le véhicule s'est renversé et le conducteur a été légèrement blessé.
These General Conditions are overturned by Spanish law.
Ces Conditions Générales sont renversées par la loi espagnole.
The Convention obtained a result that cannot be overturned.
La Convention a obtenu un résultat qui ne pourra pas être bouleversé.
Our global institutions must reflect this, or be overturned.
Nos institutions doivent refléter cela ou être renversées.
Few people know that verdict was overturned in the sequel.
Certains connaissent le verdict a été annulée par la suite.
Here everything is overturned; everything becomes precious; everything becomes constructive.
Là tout se renverse, tout devient précieux, tout devient constructif.
With the side panel bracket design, it can prevent overturned.
Avec la conception du support de panneau latéral, il peut empêcher le renversement.
He overturned the tables of the money exchangers and dove-sellers.
Il a renversé les tables des changeurs d’argent et des vendeurs de pigeons.
The whole system had to be overturned through international socialist revolution.
Il fallait renverser tout le système par une révolution socialiste internationale.
His liver heaves, it heaves, it is overturned and torn apart.
Son foie se soulève, il se soulève, il est retourné et déchiré.
I threw a glass at him. He overturned the table.
Je lui ai lancé un verre, il a... Il a renversé la table.
The studios appealed and the decision was overturned in 1981.
Les studios firent appel et obtinrent le renversement de ce jugement en 1981.
This decision was overturned that afternoon by Mr. Holkeri.
L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X