overrun

However, he arrives to find his home overrun with suitors.
Cependant, il arrive à trouver sa maison envahie par les prétendants.
Enter a world overrun by hordes of monsters.
Entrez dans un monde envahi par des hordes de monstres.
The Hittite empire was overrun by Thracians, Phrygians, and Assyrians.
L'empire hittite a été débordé par Thracians, Phrygians, et Assyriens.
The apocalypse has arrived, and thousands of zombies overrun the city.
L'apocalypse est arrivée, et des milliers de zombies envahi la ville.
The game ends once your castle is destroyed and overrun.
Le jeu se termine une fois que votre château est détruit et envahi.
How many enemies can you blast before they overrun your tower?
Combien d'ennemis peut vous souffler avant qu'ils envahie votre tour ?
He was at the station when it was overrun.
Il était à la station quand elle a été envahie.
Your village has been overrun by zombies!
Votre village a été envahi par des zombies !
The game ends once your castle is destroyed and overrun.
Le jeu se termine une fois que votre château est détruit et dépassé.
A fascinating area, not too overrun with tourists.
Un quartier fascinant, pas trop envahi par les touristes.
The democratic values that we stand for would be overrun.
Les valeurs démocratiques que nous défendons seraient bafouées.
He was at the station when it was overrun.
Il était dans notre station quand elle a été envahie.
They could've overrun us at any point during the night.
Ils auraient pu nous écraser n'importe quand durant la nuit.
The Taurid Palace was overrun by the people.
Le Palais de Tauride fut envahi par le peuple.
Three years later, overrun by the Soviets, Romania signed an armistice.
Trois ans plus tard, envahie par les Soviétiques, la Roumanie a signé un armistice.
Kuwait was attacked and overrun by Iraq on 2 August 1990.
Le Koweït a été attaqué et envahi par l'Irak le 2 août 1990.
Sperian reserves the right to sell all overrun imprinted merchandise.
Sperian se réserve le droit de vendre toutes les marchandises imprimées en excédent.
I have already overrun my speaking time, Commissioner.
Madame le Commissaire, j'ai déjà dépassé mon temps de parole.
After he returns home, he finds his house overrun with suitors.
Après son retour chez lui, il trouve sa maison envahie par des prétendants.
The whole area is overrun by them.
Toute la région est envahie par eux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage