overpowering

Her high is relaxing and sedating but not too overpowering.
Son effet est relaxant et sédatif mais pas trop envahissant.
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey.
Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.
No, but you're the only one capable of overpowering Six.
Non, mais tu es la seule personne capable de maîtriser Six.
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey.
Quand le mystère est trop impressionnant, on n’ose pas désobéir.
We recommend that this must not be an overpowering concern.
Nous recommandons que ceci ne devienne pas un souci écrasant.
It was heavy, made of iron, and the stench was overpowering!
Il était lourd, en fer, et la puanteur, irrespirable !
It was an overpowering experience, and the book captures all of that.
Cette expérience m’a submergé, et le livre capte tout ça.
It was very prominent, but not overpowering, and sounded like a polite grandfather.
C'était très important, mais pas accablant et ressemblait à un grand-père poli.
I was upset, I was drinking, and the storm was overpowering.
J'étais bouleversée, j'avais bu et il y avait de I'orage.
The report is always the same one and always also overpowering for France.
Le constat est toujours le même et toujours aussi accablant pour la France.
Within eight to ten weeks, it will bloom with the overpowering smell of a rainforest.
En huit à dix semaines, elle fleurira avec l’odeur puissante d’une forêt humide.
I know. It doesn't have that overpowering oak taste.
Il n'a pas ce goût prononcé de chêne.
A little overpowering, but that never hurt anyone, right?
Un peu dominatrice, mais il n'y a pas de mal à ça, non ?
The instinct to run, it's overpowering.
Votre instinct vous dit de fuir. Il est irrésistible.
The Source of inner joy and peace, so deep within, is almost overpowering.
La Source de joie et de paix intérieure, si profonde en toi, est presque accablante.
Still strong but not overpowering.
Toujours forte, mais pas insupportable.
Its glaring presence is so overpowering, I can't help but stare at it.
Sa présence criante est si imposante, je ne peux pas m'empêcher de le regarder.
The heat is simply too overpowering.
La chaleur est trop forte.
This makes for an extremely balanced strain that provides relief without any overpowering psychoactive effects.
Il en résulte une variété extrêmement équilibrée qui procure du soulagement sans aucun effet psychoactif écrasant.
I spent the last 20 years trying to escape the overpowering shadow of my mother.
Ces 20 dernières années, j'ai tenté de m'extraire de l'ombre de ma mère.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire