outrepasser

Dans ce projet de décision, le Conseil outrepasse ses pouvoirs exécutifs.
In this draft decision, the Council exceeds its executive powers.
Troisièmement, la résolution outrepasse le mandat et l'autorité du Conseil de sécurité.
Thirdly, the resolution goes beyond the mandate and the authority of the Security Council.
Nous estimons toutefois que la présente résolution outrepasse les limites de la subsidiarité.
In our opinion, this resolution oversteps the limits of subsidiarity, however.
Toutefois, la discussion d'un tel problème politique outrepasse le mandat du Conseil.
However, discussion of such a political issue went beyond the mandate of the Council.
Si cet attribut est renseigné, il outrepasse l'attribut enctype de l'élément formulaire propriétaire.
If this attribute is specified, it overrides the enctype attribute of the element's form owner.
Elle outrepasse tout doute.
It overrides any doubt.
Si la transaction n’est pas concernée par la SCA, 3D Secure 2 outrepasse ces vérifications.
If the transaction is deemed exempt, 3D Secure 2 should bypass these checks.
Il couvre aussi les cas dans lesquels le comportement en cause outrepasse la compétence de l'organisation.
It also covered instances in which the conduct in question likewise exceeded the competence of the organization.
À notre sens cette attitude est excessive et outrepasse les compétences établies par la loi en vigueur.
To our mind this kind of attitude is excessive and exceeds competences established by the law in force.
Les gouvernements se justifient devant leur parlement national, le Parlement européen outrepasse ici ses attributions.
Governments are answerable to their national parliament; the European Parliament is overplaying its hand on this.
La portée de la décision sur l'étiquetage outrepasse donc la base scientifique de la directive.
The content of the decision on labelling, therefore, goes beyond the scientific grounds for the directive.
Dans ce cas, on outrepasse cette vérification en ajoutant le paramètre -d à l'invocation de dpkg-buildpackage.
In such a case, it is possible to overrule this check by passing the -d option to dpkg-buildpackage.
L’Australie a déclaré qu’appeler les pays à accroître leur APD outrepasse le mandat du Groupe de travail.
Australia said that calling on countries to increase their ODA falls outside the mandate of the Working Group.
Certains brûlent, mais leur nombre outrepasse les défenses de la Terre, et la majeure partie ne s'enflamme pas du tout.
Some do, but their number overwhelms the Earth's defenses, the majority not igniting at all.
Non, il faut parler, il faut dire à ce pays-là - que ce pays outrepasse ses droits.
These countries must be prevented from acting beyond their rights.
Ainsi, le pouvoir judiciaire n’outrepasse pas son rôle constitutionnel en rendant des décisions concernant les droits économiques, sociaux et culturels.
The judiciary is therefore not overstepping its constitutional role by taking decisions on economic, social and cultural rights.
En se substituant ainsi à l'État de Côte d'Ivoire, la France outrepasse le mandat donné par le Conseil de sécurité.
By thus substituting itself for the Ivorian State, France exceeded the mandate granted by the Security Council.
Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.
However, when the ultra vires act exceeds the competence of the organization, the proposed rule becomes less persuasive.
Selon la Ligue, le Jugendamt n'est pas soumis à un contrôle efficace et il outrepasse souvent ses compétences sans être sanctionné.
According to LRC, the Jugendamt is not subject to any efficient supervision, and frequently oversteps its competences without being sanctioned.
L’AUSTRALIE a déclaré qu’appeler les pays à accroître leur aide publique au développement outrepasse le mandat du Groupe de travail.
AUSTRALIA said that calling on countries to increase their official development assistance falls outside the mandate of the Working Group.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale