outrageusement

Elle s'habille si outrageusement ; ça a l'air complètement ridicule !
She dresses so outrageously; it looks completely ridiculous!
Qui ne voit que cette règle arbitraire favorise outrageusement les États-Unis ?
Who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the United States?
Celle-ci est construite sur le haut d'une falaise et domine outrageusement la Mer Méditerranée.
It is built on the top of a cliff and outrageously dominates the Mediterranean Sea.
On a fait pression sur moi, outrageusement.
I had been pressured to dissuade you by all possible means.
Les possibilités qui n'auraient pas été autorisées ont été outrageusement encouragées. Il y avait une énergie là-bas,
Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged.
Il faut que la mère soit outrageusement lamentable pour que son enfant lui soit retiré.
The mother must be quite floridly appalling to have her child taken away from her.
Que du contraire, ils gardent la haute main sur le pouvoir, d'une manière outrageusement pompeuse et irritante.
Instead, they continue their firm hold on power in a most disgustingly pompous and irritating manner.
Les joueurs entrent dans le rôle de Grayson Hunt avec un arsenal d'over-the-top mouvements de combat et outrageusement gros canons.
Players step into the role of Grayson Hunt complete with an arsenal of over-the-top combat moves and outrageously large guns.
Les réponses données par les candidats étaient souvent des réponses convenues à l'avance et exprimées dans des termes outrageusement généraux.
The candidates' answers were often agreed in advance, and were couched in indecently general terms.
Ce rapport est la manifestation concrète de l'irresponsabilité d'une assemblée qui abuse outrageusement de son droit d'initiative.
This report is the confirmation of the irresponsible attitude of a Parliament which is shamefully abusing its right of initiative.
En réponse aux préoccupations internationales, Mugabe déclare outrageusement que l'épidémie est un génocide perpétré par la Grande-Bretagne, mon pays, l'ancien colonisateur.
In response to international concerns, Mugabe says, outrageously, that the outbreak amounts to genocide perpetrated by Britain, my country, the former colonial master.
Si, par exemple, un pays enfreint outrageusement les droits de l’homme, il est nécessaire de pouvoir contrôler s’il remédie à cette situation.
If, for example, a country grossly violates human rights, it is necessary to be able to monitor that it is remedying the situation in question.
Comment manifester plus d’ingratitude, comment insulter plus outrageusement celui qui s’était révélé à eux comme un tendre Père et un Roi tout-puissant !
How could greater ingratitude have been shown, or more daring insult offered, to Him who had revealed Himself to them as a tender father and an all-powerful king!
Vos inhibitions sociales sont moins grandes, et vous pourriez être tenté de flirter outrageusement ou d'agir de façon plutôt imprudente dans une relation.
Also, you feel tender and gentle toward others, and you want to please or to be of service to them in some way.
(FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le gouvernement iranien actuel enfreint outrageusement les droits de l'homme et foule aux pieds les droits fondamentaux de ses citoyens.
(FI) Mr President, Commissioner, Iran's current administration blatantly violates human rights and tramples on the fundamental rights of its citizens.
La hausse du coût de services de base tels que le gaz et l'électricité ou les prix outrageusement élevés de la téléphonie mobile et de l'itinérance les frappent durement.
Spiralling costs of basic services such as gas and electricity, or outrageous mobile phone and roaming charges continue to hit Irish consumers hard.
Au lieu de cela, elles ressassent le même plaidoyer archiconnu en faveur d'une politique outrageusement restrictive que le pacte de stabilité nous promet maintenant de pérenniser.
Instead of that, all that has happened is they have again trotted out an apology for an excessively restrictive policy, which this Stability Pact is most likely to perpetuate.
Si oui, cela signifie que la BNS est déterminée à empêcher le franc de s’apprécier outrageusement mais, paradoxalement, cela démontre aussi que son activisme ne pourra pas durer éternellement.
If it is, that would mean that the SNB is determined to prevent the franc from appreciating disproportionately but also, ironically, that it cannot go on intervening forever.
Ils déclarent outrageusement que le calendrier de la ratification du Traité sera respecté, malgré le résultat du référendum, confirmant que leur démocratie est la dictature du capital.
They have provocatively stated that the timetable for ratifying the Treaty will be adhered to, the results of the referendum notwithstanding, thereby confirming that their democracy is a dictatorship of big business.
Nous avons là une des conséquences les plus dramatiques des politiques fondées sur la rentabilité financière qui, tout à la fois, favorisent outrageusement la spéculation immobilière et développe le chômage, la précarité, l'exclusion.
That is one of the most dramatic consequences of policies based on financial profitability which, at the same time, scandalously encourage real estate speculation and increase unemployment, precariousness and exclusion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer