outmoded

The EU's budgetary process is profoundly outmoded and therefore beneath contempt.
Le processus budgétaire de l'UE est profondément dépassé et donc, déplorable.
The existing system was outmoded, dysfunctional and inconsistent.
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
I'm just an outmoded character, nothing more.
Je ne suis qu'un personnage démodé, rien de plus.
Clearly the current financial incentives are outmoded.
De toute évidence, les incitations financières actuelles sont dépassées.
For a long time it seemed to many that this idea was outmoded.
Pendant longtemps, beaucoup ont pensé que cette idée était démodée.
I felt the rules of the game we play by were outmoded and damaging.
J'ai senti que les règles du jeu étaient démodées et préjudiciables.
The present roster is outmoded, labour-intensive to maintain and inefficient.
La liste actuelle est dépassée, inefficace et requiert beaucoup de main-d'oeuvre pour sa tenue.
Their abstruse dissertations, their vehement controversies, their interminable discussions, are outmoded and abandoned.
Leurs dissertations obscures, leurs controverses véhémentes, leurs discussions interminables sont dépassées et abandonnées.
They want another Hiroshima and Nagasaki to prop up their out-of-date and outmoded power.
Ils veulent d'autres Hiroshima et Nagasaki afin d'étayer leur pouvoir caduc et usé.
On this matter it is important that we do not take up outmoded positions.
A ce sujet il est important que nous ne soyons pas sur des positions dépassées.
That's a little outmoded.
C'est un peu démodé.
Let no one say this is outmoded or that it cannot be done.
Personne n'a dit que c'était suranné ou impossible.
That's a little outmoded.
C'est un peu dépassé.
The Organization's ability to respond to changing requirements is hampered by complex, outmoded and fragmented systems and processes.
Des systèmes et procédures complexes, démodés et fragmentaires empêchent l'Organisation de s'adapter.
We still utilize this same outmoded system, which is probably responsible for most of today's problems.
Nous utilisons toujours ce même système d'une autre époque, qui est probablement responsable de la plupart des problèmes rencontrés aujourd'hui.
There is no attempt to reform outmoded illegal situations or to eliminate the new reality.
Il n'y a eu aucune tentative pour changer ces situations illégales désuètes ou pour faire disparaître cette nouvelle réalité.
Naturally the outmoded expenditure structure must be looked at and agricultural policy thoroughly reformed.
La structure des dépenses périmée doit naturellement être évaluée et la politique agricole doit être réformée en profondeur.
You can communicate with nature, move beyond outmoded paradigms, and ultimately find truth, balance, and peace.
Vous pouvez communiquer avec la nature, aller au-delà des paradigmes dépassés et enfin trouver la vérité, l’équilibre et la paix.
However, the false wealth concern standing alone is a somewhat outmoded and insufficient rationale.
Toutefois, les inquiétudes que peut susciter cette impression sont, à elles seules, quelque peu dépassées et insuffisamment justifiées.
The roots of the problem were to be found in an outmoded cultural environment that needed to be changed.
Les racines du problème sont à chercher dans l'existence d'un espace culturel dépassé qu'il convient de modifier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté