Its reliability is indispensable for an adventure such as ours.
Sa fiabilité est indispensable pour une aventure telle que la nôtre.
With or without the UN, this war is not ours.
Avec ou sans l'ONU, cette guerre n'est pas la nôtre.
A favourite of ours, we highly recommend it to you.
Un favori de la nôtre, nous recommandons vivement à vous.
Like every family, ours is made up of individual characters.
Comme chaque famille, la nôtre est constituée de personnages singuliers.
They are for your protection, as well as ours.
Ils sont pour votre protection, aussi bien que le nôtre.
Jay Sebring was a very good friend of ours.
Jay Sebring était un très bon ami de la nôtre.
A more accurate calculation gives 459 days (ours contains approximations).
Un calcul plus précis donne 459 jours (le nôtre contient des approximations).
Bring your own towel or rent one of ours.
Apportez votre propre serviette ou louer un des nôtres.
What is the real difference between their religion and ours?
Quelle est la différence réelle entre leur religion et la nôtre ?
They are used for your protection and ours.
Ils sont utilisés pour votre protection et la nôtre.
Mother and Lady ours, the joy of the eternal praise.
Mère et Madame nôtres, la joie de l'éloge éternelle.
Your cancellation policy - Use your own policies, not ours.
Votre politique d'annulation - Utilisez vos propres politiques, pas les nôtres.
Because ours will always be, fortunately, an unfinished story.
Parce que la nôtre sera toujours, heureusement, une histoire inachevée.
But it does not restrict the freedom and ours.
Mais il ne limite pas la liberté et la nôtre.
No other concert would be more exciting than ours.
Aucun autre concert ne serait plus excitant que le nôtre.
Their knowledge of those hills is better than ours.
Leur connaissance de ces collines est meilleur que la nôtre.
Their victory will be ours, but their defeat too.
Leur victoire sera la nôtre, mais leur défaite aussi.
We live in His temple and we feel it is ours.
Nous vivons dans Son temple et sentons qu'il est nôtre.
Yeah, but it could be one of ours used over there.
Ouais, mais ça pourrait être une des nôtres utilisés là-bas.
Well, are you sure that it's one of ours?
Bien, tu es sûr que c'est une des nôtres ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X