oublier

C'est comme si je le regardais et oubliais de parler.
It's like I look at him and I forget to talk.
Tu oubliais que la lune et la Terre bougent.
You forgot the moon and earth keep moving.
J'en oubliais presque mes problèmes de garçons à la maison.
It almost made me forget about my boy troubles at home.
Et si tu oubliais tout ça ?
Why don't you forget all this?
Tu oubliais ton déjeuner.
You forgot your lunch.
Par conséquent, j’oubliais toujours les noms des autres membres des Douze Capitaines des Chevaliers Sacrés.
Therefore, I would always forget the names of the other Twelve Holy Knight-Captains.
Alors arrête d'agir comme si tu oubliais.
Then stop acting like you did.
J’oubliais mon numéro de téléphone.
I forgot my telephone number.
J’oubliais de vous dire.
I forgot to tell you.
J’oubliais souvent ce que j’avais appris.
I often forgot what I learnt.
Moi oubliais le "et". Moi y penserai.
I know, I forgot "and." Next time I remember.
Écoute, Jimmy m'a dit que tu oubliais des choses. Que ce matin tu ne l'avais pas reconnu.
Look, Jimmy says that you're forgetting things that this morning, you didn't even recognize him.
Tels sont les faits les plus incontestables que ce chapeau nous révèle. J’oubliais !
These are the more patent facts which are to be deduced from his hat.
Accaparée par l’idée de prendre THE cliché, j’en oubliais de réellement regarder ce que je photographiais.
Occupied by the idea of taking a cliché, I actually forgot to look at what I was photographing.
Ah, j’oubliais !
Oh, I almost forgot!
Oh, j’oubliais.
Oh, I forgot.
Tant de gens voulaient m'embrasser que j'en oubliais mon mari
So many thousands of people down at the pier to kiss me ashore. That I couldn't find my own husband.
Il a dit que tu pensais tant au bonheur des autres... que tu en oubliais de vivre.
He said you spent so much time trying to make people happy you never thought about yourself.
Et si on oubliais ta sœur pour l'instant, pour commencer à réfléchir à ce que tu pourrais faire comme boulot.
Why don't we hold off on contacting your sister and, uh, let's start thinking about what you could do for work.
Si jamais j’oubliais de porter la protection pour les 8ème et 9ème orifices, je devenais extrêmement fatigué et je m’endormais dans l’après-midi.
If I ever forget to wear the protection for the 8th and 9th openings, I become extremely tired and fall asleep in the afternoon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté