oublier

Les années passèrent et les arbres oublièrent leurs rêves passés.
The years went by, and the trees forgot about their dreams.
Mais persuadés du pouvoir de la science, ils en oublièrent l’esthétique.
But, persuaded of the power of science, they forgot about aesthetics.
Le temps passa et les arbres oublièrent leurs rêves.
The years went by, and the trees forgot about their dreams.
Ils oublièrent ses enseignements et ses avertissements.
They forgot his teachings and his warnings.
Ils oublièrent l’amour et se vantèrent de la justice de leurs œuvres égoïstes.
They forgot love and boasted in the righteousness of their selfish works.
Plusieurs oublièrent la façon merveilleuse dont ils avaient connu la vérité.
Some forgot the wonderful manner in which they had received the truth.
Ils oublièrent de verrouiller la porte.
They forgot to lock the door.
Elles oublièrent de verrouiller la porte.
They forgot to lock the door.
Ce fut une occasion mémorable, et les auditeurs n’oublièrent jamais cette leçon.
This was a memorable occasion, and his hearers never forgot the lesson he imparted.
Certains Dévas regardaient Lakshmi si intensément qu'ils en oublièrent la présence du Seigneur.
Some Devas looked at Lakshmi so intensively that they forgot the presence of the Lord.
Ils oublièrent de fermer la porte à clé.
They forgot to lock the door.
Elles oublièrent de fermer la porte à clé.
They forgot to lock the door.
Les enfants oublièrent qu'ils m'aimaient.
The children forgot that they loved me.
Aveuglés par la jalousie et l’ambition, Marie et Aaron oublièrent tout cela.
But Miriam and Aaron, blinded by jealousy and ambition, lost sight of this.
Je ne ressemble pas à ceux qui reçurent la guérison et oublièrent aussitôt ton enseignement.
I am not like those who received healing and immediately forgot your teaching.
L’arbitre prit la fuite, suivi des gardes, et ils oublièrent de fermer le portail.
The referee fled, followed by the national guardsmen, who forgot to close the gate.
Richard et Pierre grandirent, changèrent d’école, se rendirent à l’université, et n’oublièrent jamais cette leçon.
Richard and Peter grew up, changed school, went to college, but never forgot that lesson.
Mais ils oublièrent avec le temps qu’ils étaient devenu pécheurs et avaient hérité du péché de leur ancêtre Adam.
But they forgot with time that they came to become sinners and had inherited sin from their ancestor Adam.
Et ces onze hommes n’oublièrent jamais cette expérience de reconsécration morontielle aux engagements antérieurs de leur rôle d’ambassadeurs.
And these eleven men never forgot this experience of the morontia rededication to the former pledges of ambassadorship.
Lorsque la Matrice Terrestre fut manipulée afin d'exclure la Féminité Solaire, les humains oublièrent à quel point les femmes étaient de Puissantes Créatrices.
When the Earth Grid was manipulated to exclude the Solar Feminine, humans forgot that women could Powerful Creators.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune