oser
- Exemples
Cela pourrait être notre héritage, mais seulement si nous osons explorer. | This can be our legacy, but only if we dare to explore. |
Nous osons l'espérer, mais nous n'en avons aucune preuve. | We dare to hope so, but we have no proof. |
Nous entrons en cet étrange pays si nous osons faire le passage. | We enter this strange land if we dare make the passage. |
Nous pouvons faire n'importe quoi si nous osons, Constance. | We can do anything if we dare, Constance. |
Nous osons faire une garantie que tous les produits ici sont 100 % authentiques. | We dare to make a warranty that all products here are 100% authentic. |
Nous osons appeler Père le Seigneur des cieux et de la terre. | We dare to call the Lord of heaven and earth our Father. |
Mais nous osons aller là où personne n'ose aller ! | But we dare to go there, where no one else does! |
Avec cette approche, il y aura des échecs place, nous osons vous assurer ! | With this approach, there will be failures place, we dare to assure you! |
Nous osons faire les choses de manière distincte. | We dare to do things differently. |
Et qu’est-ce que nous n’osons pas demander ? | And what is that that we don't know how to ask for? |
Pourquoi nous osons le dire ? | Why we dare to say so? |
Avec mesure, osons en fraternité regarder en face ces peurs qui nous habitent. | With measure, he dares us in fraternity to look at these fears that inhabit us. |
Allons de l'avant, osons changer les lacunes dans nos règlements. | Let us take the lead, let us dare to close the loopholes in our regulations. |
Un monde de luxe vrai que nous osons le dire est unique en son genre. | A world of true luxury that dare we say is one of a kind. |
Nous osons enfin croire en la garantie démocratique d'une paix durable. | At last we dare to hope that lasting peace can now be guaranteed democratically. |
En leur nom, au nom de toutes ces victimes, nous osons réclamer cette justice. | On their behalf, on behalf of all the victims, we dare to call for this justice. |
Nous n’osons plus haïr. | We do not dare to hate. |
En ce qui concerne Lénine, nous osons croire que la question est suffisamment claire. | So far as Lenin is concerned, we venture to think that the question is clear enough. |
Après les tuiles, les vitres et autres matériaux, nous osons maintenant les vases et la vaisselle. | After roof tiles, glass panes and other materials, we now dare to vases and dishes. |
Osons sortir du carcan des égoïsmes nationaux, osons plus d’Europe. | Let us dare to break the mould of national self-interest; let us dare to adopt a more European approach. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !