Ceux qui osent se moquer de MOI seront moqués !
Those who dare mock ME shall be mocked!
Néanmoins, certaines osent dépenser du temps et de l'argent pour ces projets.
Nevertheless some dare to spend time and money for those projects.
Et osent écrire le nom du Prophète ?
And dare to write the name of the Prophet?
Seuls ceux qui osent échouer grandement peuvent atteindre la grandeur.
Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.
Deux vrais décideurs qui osent faire des choses !
Two real-makers who dare to do things!
Les femmes qui osent prendre des médicaments, la dose est d'environ 5-10 mg.
Women who dare to take medicine, the dose is around 5-10 mg.
Des personnes qui osent partager leurs idées mais aussi leurs questions.
People who dare to share their ideas as well as their questions.
C'est ce qui arrive à ceux qui osent me défier !
This is what happens to anyone who dares cross me!
Les Libyens qui osent parler à ces médias étrangers prennent également des risques.
Libyans who dare talk to these foreign media also take a risk.
Peu de gens osent leur dire la vérité.
Few people dare to say the truth.
S’ils osent me persécuter, ils vous persécuteront aussi.
If they dare to persecute me, they will also persecute you.
Des courageux, des audacieux, de ceux qui osent la différence.
The brave, the bold, who dare to be different.
La lutte contre les régimes qui emprisonnent les critiques qui osent les critiquer.
The fight against regimes that imprison critics who dare criticise them.
L'Hôtel Sun est un hommage à ceux qui osent explorer de nouvelles frontières.
The Sun Hotel is a tribute to those who dare to explore new frontiers.
Mais peu de producteurs osent croire à cette réalité.
But few producers dare to believe it.
Il se pourrait alors que de petites entreprises osent investir à l'étranger.
It could also lead to smaller companies daring to invest abroad.
Même au niveau universitaire, les étudiants osent rarement contredire l’opinion du professeur.
Even at degree level, students rarely dare to challenge the opinion of the professor.
Certains n’osent pas poser des questions aux professionnels de santé.
Some lack the confidence to question health professionals.
Les grands leaders osent être différents.
Great leaders dare to be different.
Enfin des gens qui osent dire ce que tout le monde pense.
Finally someone with the power to say what we're all thinking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit