Les deux circuits orthogonaux oscillent autour de cet équilibre.
The two orthogonal circuits oscillate around this balance.
Bien sûr, les chiffres oscillent entre 7 % et 0 %.
Of course, the figure fluctuates between 7% and 0%.
L'énergie, le temps et l'espace oscillent indissolublement et simultanément !
Energy, time and space oscillate indissolubly and simultaneously!
Les températures diurnes oscillent autour de 30-50 ° F à cette heure-ci.
The daytime temperatures hover around 30-50 ° F at this time.
Les températures hivernales oscillent entre 1 et 12 °C.
Temperatures in winter average between 1- 12°C.
Les précipitations oscillent entre 1 154 mm et 3 620 mm.
The annual rainfall ranges between 1,154mm and 3,620mm.
Toutefois, les informations qui nous parviennent du Kosovo oscillent entre l'optimisme et le pessimisme.
However, the information we receive from Kosovo alternates between optimism and pessimism.
Les prix oscillent entre 8 et 40 EUR, selon le train.
The price ranges from about 8€ to 40€, depending on the train.
Les températures, encore assez chaudes, oscillent entre 15 et 25 °C.
While still experiencing warm days, the average daily temperature is between 15-25°C.
Donc, les masses plus petites oscillent à une fréquence plus haute, que de plus grandes masses.
Therefore, smaller masses oscillate at a higher frequency than larger masses.
Les prix oscillent entre 24 et 54 dollars, selon le type de pièce qui est choisi.
The prices oscillate between 24 and 54 dollars, depending on the room type that is chosen.
En général, les températures oscillent entre 25°C (77°F) et 35°C (95°F) l'été.
In general, temperatures range from about 25°C (77°F) to 35°C (95°F) in the summer.
Les chiffres correspondants oscillent entre 9 % aux États-Unis et 40 % au Pérou.
The figures range from 9 per cent in the United States to 40 per cent in Peru.
Avec des textes qui oscillent entre poésie, insolence et frisson, l'auteur-compositrice subjugue son public dès les premières secondes.
With lyrics that encompass poetry, insolence and thrills, the songwriter captivates his audience within seconds.
Le taux de clic sur des newsletters professionnelles conçues par des agences de communication oscillent entre 5 et 10 %.
The click-through rate for professional newsletters designed by advertising agencies hovers around 5-10%.
Ces cyclines oscillent, augmentant et diminuant à différentes étapes, grippant à CDKs et pilotant le cycle cellulaire vers l'avant.
These cyclins oscillate, increasing and decreasing at different stages, binding to CDKs and driving the cell cycle forward.
En pratique, les mêmes taux de change fixes oscillent entre des bandes supérieures et inférieures définies, conduisant à une intervention.
In practice, even fixed exchange rates fluctuate between definite upper and lower bands, leading to intervention.
Les loyers oscillent entre 1 000 et 1 800 dollars par mois, la moyenne étant de 1 500 dollars.
The cost varies between $1,000.00 and $1,800.00 per month for rent, with the average being $1,500.00.
Les montagnes oscillent comme des roseaux agités par le vent, et des masses de rochers déchiquetés volent de toutes parts.
The mountains shake like a reed in the wind, and ragged rocks are scattered on every side.
Climat tropical, les températures oscillent en hiver entre 15 et 25ºC, en première catégorie.
Tropical climate, the temperature in winter varies from 15ºC to 25ºC, and in summer from 25ºC to 35ºC.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté