Des insectes insignifiants, dansant dans l’obscurité, osant prononcer son nom.
Insignificant motes, dancing in darkness, daring to speak his name.
Nous devrons le mériter, en osant prendre nos responsabilités au niveau mondial.
We must also earn it, and have the courage to assume our global responsibilities.
Il est capable d’ouvrir, en osant tout, des nouvelles voies, où il s’engage totalement.
By daring everything, he is able to blaze new paths where he commits himself totally.
En osant un lubrifiant à base de silicone, comme les excellents lubrifiants Swiss Navy, vous découvrirez un autre monde de la glisse !
Daring a silicone lubricant such as the excellent Swiss Navy lubricants, you will discover another world of lubricating!
Je pense en cet instant à Robert Schuman, le 9 mai 1950, à Paris, osant proposer de construire l’Europe.
At this moment, I am thinking of Robert Schuman, who dared to propose building Europe, in Paris on 9 May 1950.
Les scientifiques ont supposé qu'Ike semblait parfaitement positionné pour interférer sournoisement avec tout objet osant se placer en orbite autour de son parent.
Scientists have postulated that Ike is seemingly perfectly positioned to sneakily interfere with any object that presumes to come orbiting near its parent.
L'exécution de beaucoup d'exploits osant et leur succès dans conquérir et régnant nous exprime les avantages récoltés en suivant le grand Sastra magique saint.
The performance of many daring feats and their success in conquering and reigning express to us the benefits reaped by following the great holy magical Sastra.
Toutes s’efforcent de magnifier le passé antique des Macédoniens, osant placer Alexandre le Grand (alias Alexandre de Macédoine) dans le rôle de l’ancêtre.
All seek to magnify the ancient past of the Macedonians, daring to place Alexander the Great (aka Alexander of Macedon) in the role of ancestor.
En osant aller à la rencontre des gens et en s’immergeant dans leur mode de vie, ce type d’expériences apporte ouverture d’esprit et sérénité.
When we dare to meet people and to be immersed in their way of life, this kind of experience brings us serenity and open-mindedness.
Travaille avec nous ici, pour gagner d’indicibles crédits (d’univers) en étant prêt, en osant, et en montrant ton amour et ton respect à la fois envers les Enseignants et envers les nouvelles méthodes.
Work in with us here, to gain untold (universe) credits by being prepared, daring, and showing your love and respect for both Teachers and new methods.
Les États-Unis et l'UE se sont portés à la défense du gouvernement espagnol qui a envoyé la police pour battre sauvagement et arrêter toute personne osant exercer son droit fondamental de vote.
The United States and the EU leapt to the defence of the Spanish government as it sent police to savagely beat and arrest anyone who dared to exercise their fundamental right to vote.
Tandis que ces créatures terrestres se tenaient là, en silence, osant à peine respirer, une vaste armée d'êtres célestes avait pris ses positions préliminaires pour répondre au signal d'action lorsque Gabriel, son commandant, le donnerait.
While these earth creatures stood there in almost breathless silence, a vast host of celestial beings had swung into their places preparatory to answering the signal for action when it should be given by Gabriel, their commander.
Tandis que ces créatures terrestres se tenaient là, en silence, osant à peine respirer, une vaste armée d’êtres célestes avait pris ses positions préliminaires pour répondre au signal d’action lorsque Gabriel, son commandant, le donnerait.
While these earth creatures stood there in almost breathless silence, a vast host of celestial beings had swung into their places preparatory to answering the signal for action when it should be given by Gabriel, their commander.
Tandis que ces créatures terrestres se tenaient là, en silence, osant à peine respirer, une vaste armée d’êtres célestes avait pris place, prête à répondre au signal d’action lorsque Gabriel, son commandant, le donnerait.
While these earth creatures stood there in almost breathless silence, a vast host of celestial beings had swung into their places preparatory to answering the signal for action when it should be given by Gabriel, their commander.
Mais avec la montée de l’opposition populaire qui s’est emparée de la France, les partisans de la censure ont cru pouvoir se lâcher sur ce qu’ils pensent être les masses incultes osant utiliser Facebook pour exprimer leurs opinions.
But with the upsurge of popular opposition gripping France, the proponents of censorship have felt empowered to vent their spleen at what they believe to be the unwashed masses who dare to use Facebook to express their views.
Osant des imprimés tels que le léopard, le zèbre ou les fleurs, les sacs Dolce & Gabbana véhiculent un style moderne et glamour.
With daring prints like leopard, zebra, and flowers, Dolce & Gabbana bags convey a modern and glamorous style.
En réponse au mouvement le gouvernement a averti que les personnes osant critiquer devront faire face aux conséquences.
In response to the criticism, the government warned that critics will have to bear the consequences.
À cet instant, je m’immobilisai et me cachai derrière de grands arbres à côté de la maison, n’osant pas m’approcher davantage.
At this moment, I stopped in my tracks and hid behind a few big trees at the side of the house, not daring to advance any further.
N’osant s’attaquer à Samson tant qu’il était en possession de sa grande force, ils résolurent d’en découvrir le secret.
They dared not attempt to seize him while in possession of his great strength, but it was their purpose to learn, if possible, the secret of his power.
En osant analyser avec soin les conditions du marché, nous nous sommes tous rendu compte que la navigation par lignes régulières est une industrie extrêmement compétitive qui n’a pas besoin d’être protégée contre la concurrence.
By taking the step of examining market conditions carefully, we have all come to acknowledge that liner shipping is a highly competitive industry that does not need to be protected against competition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire