oser
- Exemples
Or Jean Monnet osa le trouver insuffisant. | However Jean Monnet dared to find it insufficient. |
Puisqu’il fallait oser, il osa. | Since it was necessary to dare, he dared. |
Il osa ignorer mon conseil. | He dared ignore my advice. |
Il osa venir a Rome ? | He dared to come to Rome? |
Et elle osa le faire, malgré le blâme reçu quelques heures auparavant. | And thus did she presume to speak, notwithstanding the rebuke of but a few hours before. |
Après trois années de cour, il osa enfin lui révéler ses sentiments. | After a three-year courtship, he finally worked up the courage to express his feelings to her. |
Qui osa ? | Who could make you? |
Des réunions populaires présidées par l’avocat Roselli Moilet eurent lieu dans notre grand réfectoire, que le Fondateur n’osa pas refuser. | Some popular meetings, chaired by lawyer Roselli Mollet, were held in our large dining room, whose use the Founder did not dare deny. |
Finalement, il osa penser que, du moment que le premier prophète s’était appelé Élie, le dernier devait finalement être connu sous le même nom. | He finally dared to think that, since the first of the prophets was called Elijah, so the last should be known, eventually, by the same name. |
Il osa enseigner que les catastrophes de la nature, les temps et d'autres évènements calamiteux ne sont ni des châtiments du jugement divin ni des décrets mystérieux de la Providence. | He dared to teach that catastrophes of nature, accidents of time, and other calamitous happenings are not visitations of divine judgments or mysterious dispensations of Providence. |
Il osa enseigner que les catastrophes de la nature, les accidents du temps et d’autres évènements calamiteux ne sont ni des châtiments du jugement divin ni des décrets mystérieux de la Providence. | He dared to teach that catastrophes of nature, accidents of time, and other calamitous happenings are not visitations of divine judgments or mysterious dispensations of Providence. |
Les visiteurs découvrent aussi les exploits d’aventuriers tels qu’Abbas Ibn Firnas, qui osa rêver de pouvoir voler, ainsi que les accomplissements d’Al-Astrulabi, dont les astrolabes étaient les GPS de l’époque. | The feats of pioneering adventurers, such as Abbas Ibn Firnas who dared to dream of flying are revealed, as are the achievements of Al-Astrulabi whose astrolabes were the GPS of the day. |
Tant qu'ils habitèrent de petites cités-États, les Grecs eurent de bons résultats avec leur religion et leur politique, mais, quand le roi de Macédoine osa faire de la Grèce un empire s'étendant de l'Adriatique à l'Indus, les difficultés commencèrent. | The Greeks did very well with their religion and their politics as long as they lived in small city-states, but when the Macedonian king dared to expand Greece into an empire, stretching from the Adriatic to the Indus, trouble began. |
Le diable osa défier Dieu. | The devil durst defy God. |
Sélectionnez un périphérique OSA Express dans la liste des périphériques réseau, puis indiquez un numéro de port. | Select an OSA Express device from the list of network devices and provide a port number. |
Avec une capacité de 8 personnes (4 personnes mini), Casa Osa peut accueillir des groupes et familles. | With a capacity for up to 8 people (4 people minimum) Casa Osa can comfortably host groups and families. |
Le numéro de port a été ajouté pour permettre la prise en charge des nouveaux périphériques réseau OSA Express 3 à 2 ports. | The port number was added to support the new 2 port OSA Express 3 Network devices. |
Sélectionnez, dans la liste des périphériques disponibles, un périphérique réseau OSA ou HiperSockets sur lequel consigner les données d'installation. | Now choose an OSA or HiperSockets network device over which to receive the installation data from the list of available devices. |
Ce dernier, aussi appelé OSA dans la littérature scientifique, a fait l’objet de nombreuses études qui ont mis en évidence son assimilation supérieure. | The latter, also called OSA in the scientific literature, has been the subject of numerous studies that have demonstrated its superior assimilation. |
Dans les territoires de Conte Burica et Osa, il n'existe des systèmes d'adduction d'eau que dans deux villages. | In the territories of Comte Burica and Osa there is piped water in only two communities; in the rest it does not exist. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !