Et elles n’osèrent même pas se comparer à la longévité et à la taille des chênes.
And they did not even dare to compare themselves with the longevity and the size of the oaks.
Ces écrivains osèrent suggérer que l'art n'était pas une expression autonome d'une vérité transcendantale, mais une partie intégrante du monde social.
These writers dared to suggest that art was not an autonomous expression of transcendental truth, but an integral part of the social world.
Et les Syriens n’osèrent plus secourir les fils d’Ammon.
So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
Peu de républicains osèrent soulever de nouveau ce lièvre.
Few Republicans raised the issue again.
Les militaires n’osèrent jamais pénétrer dans la cathédrale, qu’ils savaient défendue par le peuple.
The military never dared to enter the cathedral, which they knew would be defended by the people.
Pendant le reste de la journée, ils se tinrent cois et n’osèrent plus poser de questions.
For the remainder of the day they kept by themselves and dared not ask any more questions.
Depuis lors, les brigands n’osèrent plus s’aventurer dans la maison, et les quatre musiciens de Brème s’y trouvèrent si bien, qu’ils n’en voulurent plus sortir.
From that time forth, the robbers did not dare go back into the house. However, the four Bremen Musicians liked it so well there, that they never to left it again.
Au cours de son ministère, cet insigne de trois cercles concentriques fut considéré par ses disciples comme tellement sacré qu’ils n’osèrent jamais s’en servir, et, après le passage de quelques générations, cet emblème fut vite oublié.
In the course of his ministry this insignia of three concentric circles became regarded as so sacred by his followers that they never dared to use it, and it was soon forgotten with the passing of a few generations.
Les sadducéens n’osèrent plus poser d’autres questions à Jésus, et le peuple s’émerveilla de la sagesse de son enseignement.
The Sadducees dared not ask him any more questions, and the common people marveled at the wisdom of his teaching.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit