orangerie
- Exemples
The construction of the South Wing involved the transformation of the adjoining parterre for the creation of earthworks for the building of a new orangerie with monumental proportions. | La construction de l’aile du Midi entraine la transformation du parterre voisin qui est étendu sur des terrassements prenant appui sur une nouvelle orangerie, édifiée dans des proportions monumentales. |
From 9:00 in the Orangerie Schönbrunn for individual guests. | À partir de 9h00 à l'Orangerie Schönbrunn pour les invités individuels. |
Regional and international cuisine is served in the Orangerie restaurant. | Le restaurant Orangerie sert une cuisine régionale et internationale. |
A rich breakfast buffet is available each morning in the Orangerie. | Vous pourrez savourer un copieux petit-déjeuner buffet chaque matin à l'Orangerie. |
The Orangerie restaurant overlooks the Rhine and serves breakfast and lunch. | Le restaurant Orangerie surplombant le Rhin sert le petit-déjeuner et le déjeuner. |
Where is the Orangerie located? | Où est l’Orangerie ? |
There are two buildings: the Orangerie and the Jeu de Paume, which now houses a museum. | À noter deux bâtiments : l'Orangerie et le Jeu de Paume, qui accueillent des expositions. |
Formerly known as the Flowers Parterre, the Midi Parterre is situated above the Orangerie. | Autrefois nommé parterre des Fleurs, le parterre du Midi est situé au-dessus de l’Orangerie. |
The restaurant Orangerie is designed as a winter garden and serves Swiss and international cuisine. | Le restaurant Orangerie est aménagé comme un jardin d'hiver et vous servira des plats suisses et internationaux. |
Traveling short distances by car you can reach the Orangerie Castle and the Wilhelmshöhe Park. | En parcourant de courtes distances en voiture on peut arriver au Château Orangerie et au parc de Wilhelmshöhe. |
There is also an on-site gallery with two exhibition spaces: the Glazen Huis (glass house) and the Orangerie. | Le parc accueille également une galerie avec deux espaces d’exposition : la Glazen Huis (maison de verre) et l’Orangerie. |
The underwired 3 parts collection Orangerie of the brand Chantelle proposes a shape comfortable and in the irreproachable preservation. | Le soutien-gorge 3 parties collection Orangerie de la marque Chantelle propose une forme emboîtante confortable et au maintien irréprochable. |
After the end of the concert there are enough taxis available in front of the entrance to the Orangerie Schönbrunn. | Après la fin du concert, il y a suffisamment de taxis disponibles devant l'entrée de l'Orangerie Schönbrunn. |
Far quieter than the Louvre, the Orangerie is full of beautiful works such as Water Lilly series by Claude Monet. | Beaucoup plus calme que le Louvre, l’Orangerie est remplie de magnifiques œuvres comme la série des Nymphéas de Claude Monet. |
In addition to the Orangerie room, our marquis rooms - Montespan, Maintenon and Pompadour - can be combined for larger events. | Outre l'Orangerie, les salles des marquises - Montespan, Maintenon et Pompadour - peuvent être réunies pour les grandes occasions. |
Go for a stroll in the Orangerie Park and make the most of the zoo, the city farm and the waterfalls. | Promenez-vous dans le parc de l’Orangerie et découvrez le zoo, la ferme pédagogique et les cascades. |
Obscene amounts of dirt had to be displaced to create the flower beds, the Orangerie, the fountains and the canals. | D'énormes quantités de terre ont dû être déplacées pour créer les parterres de fleurs, l'Orangerie, les fontaines et les canaux. |
Hôtel & Spa Villa Novarina is a boutique hotel located in a residential district of Strasbourg close to the Orangerie Park. | Sofitel Strasbourg, à proximité du parc de l'Orangerie, l'Hôtel & Spa Villa Novarina est un hôtel de caractère 4 étoiles entouré d'un jardin. |
Every morning, the Orangerie restaurant serves a rich breakfast buffet and the Stephans Restaurant offers international cuisine for lunch and dinner. | Tous les matins le restaurant l'Orangerie sert un copieux petit déjeuner buffet, au déjeuner et au dîner le restaurant Etienne propose une cuisine internationale. |
Among the works exhibited in the Orangerie, you can admire those of Hanna Höch, Jean Arp, Sophie Taueber-Arp, Marcel Janco, Tristan Tzara and many others. | Parmi les œuvres exposées à l’Orangerie, vous pourrez admirer celles de Hanna Höch, Jean Arp, Sophie Taueber-Arp, Marcel Janco, Tristan Tzara et bien d’autres. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !